De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado parte informó a este que el 18 de febrero de 1997 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أبلغت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 18 شباط/فبراير 1997. |
De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado parte informó a este que el 17 de julio de 1998 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 17 تموز/يوليه 1998. |
De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado parte informó a este de que el 8 de julio de 1999 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 8 تموز/ يوليه 1999. |
De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado Parte informó a éste que el 23 de junio de 1997 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد منح تصريح إقامة دائمة في 23 حزيران/يونيه 1997. |
De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado Parte informó a éste que el 23 de junio de 1997 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد منح تصريح إقامة دائمة في 23 حزيران/يونيه 1997. |
De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado parte informó a este de que el 19 de febrero de 1999 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت اللجنة الدولة الطرف أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامةٍ دائمة في 19 شباط/فبراير 1999. |
De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado parte informó a este que el 18 de febrero de 1997 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أبلغت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 18 شباط/فبراير 1997. |
De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado parte informó a este que el 17 de julio de 1998 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 17 تموز/يوليه 1998. |
De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado parte informó a este de que el 8 de julio de 1999 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 8 تموز/ يوليه 1999. |
De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado parte informó a este de que el 19 de febrero de 1999 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت اللجنة الدولة الطرف أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامةٍ دائمة في 19 شباط/فبراير 1999. |
De conformidad con la solicitud de seguimiento formulada por el Comité el 25 de mayo de 2005, el Estado parte comunicó al Comité que el 18 de febrero de 1997 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | بناء على طلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 18 شباط/فبراير 1997. |
De conformidad con la solicitud de seguimiento formulada por el Comité el 25 de mayo de 2005, el Estado parte comunicó al Comité que el 17 de julio de 1998 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | بناء على طلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 17 تموز/يوليه 1998. |
De conformidad con la solicitud de seguimiento formulada por el Comité el 25 de mayo de 2005, el Estado parte comunicó al Comité que el 8 de julio de 1999 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | بناء على طلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 8 تموز/ يوليه 1999. |
De conformidad con la solicitud de seguimiento formulada por el Comité el 25 de mayo de 2005, el Estado parte comunicó al Comité que el 19 de febrero de 1999 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja | UN | بناء على طلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت اللجنة الدولة الطرف أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامةٍ دائمة في 19 شباط/فبراير 1999. |
De conformidad con la solicitud de seguimiento formulada por el Comité el 25 de mayo de 2005, el Estado parte comunicó al Comité que el 18 de febrero de 1997 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | بناء على طلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 18 شباط/فبراير 1997. |
De conformidad con la solicitud de seguimiento formulada por el Comité el 25 de mayo de 2005, el Estado parte comunicó al Comité que el 17 de julio de 1998 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | بناء على طلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 17 تموز/يوليه 1998. |
De conformidad con la solicitud de seguimiento formulada por el Comité el 25 de mayo de 2005, el Estado parte comunicó al Comité que el 8 de julio de 1999 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | بناء على طلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد مُنح تصريح إقامة دائمة في 8 تموز/يوليه 1999. |
De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado parte informó a éste que el 23 de junio de 1997 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد منح تصريح إقامة دائمة في 23 حزيران/يونيه 1997. |
De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado parte informó a éste que el 23 de junio de 1997 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد منح تصريح إقامة دائمة في 23 حزيران/يونيه 1997. |
De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado parte informó a este que el 23 de junio de 1997 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد منح تصريح إقامة دائمة في 23 حزيران/يونيه 1997. |
De acuerdo con la solicitud de seguimiento del Comité de 25 de mayo de 2005, el Estado parte informó a este que el 23 de junio de 1997 se había concedido permiso de residencia permanente al autor de la queja. | UN | عملاً بطلب اللجنة المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 بشأن المتابعة، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد منح تصريح إقامة دائمة في 23 حزيران/يونيه 1997. |