"se habían sumado a los patrocinadores del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قد انضمت إلى مقدمي
        
    • قد انضمت الى مقدمي
        
    • انضم إلى مقدمي
        
    En la misma sesión, el representante de Malasia informó a la Comisión de que la Arabia Saudita, Cuba y Jordania se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN ٢١ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل ماليزيا اللجنة بأن اﻷردن والمملكة العربية السعودية وكوبا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    En la misma sesión, el representante de Azerbaiyán introdujo correcciones orales en el proyecto de resolución y anunció que Australia, Eslovenia, Finlandia, el Iraq, Israel, Lituania, Luxemburgo y Suiza se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، صوّب ممثل أذربيجان شفويا مشروع القرار وأعلن أن أستراليا وإسرائيل وسلوفينيا وسويسرا والعراق وفنلندا ولكسمبرغ وليتوانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la misma sesión el representante de El Salvador formuló una declaración y anunció que Austria, el Brasil, Cuba, España, Honduras y el Uruguay se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 95 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل السلفادور ببيان، وأعلن أن النمسا والبرازيل وكوبا وهندوراس وإسبانيا وأوروغواي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la misma sesión, el representante de México formuló una declaración y anunció que Colombia, Mauricio, Nepal y Palau se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN 10 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المكسيك ببيان وأعلن أن بالاو، وكولومبيا، وموريشيوس، ونيبال قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    El Presidente anunció que los Estados Unidos de América se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución S/25675, en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN وأعلن الرئيس أن الولايات المتحدة اﻷمريكية قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار S/25675، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    En la 47ª sesión, celebrada el 19 de noviembre, el representante del Pakistán anunció que Nueva Zelandia, el Paraguay, Sudán del Sur y Tayikistán se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 11 - وفي الجلسة 47، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن ممثل باكستان أن كلا من باراغواي، وجنوب السودان، وطاجيكستان، ونيوزيلندا، انضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la 43ª sesión, celebrada el 7 de noviembre, el representante de Finlandia anunció que Costa Rica, Georgia, la India, México, la República de Moldova, Suriname, Timor-Leste y Ucrania se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 13 - وفي الجلسة 43 المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن ممثل فنلندا أن أوكرانيا، وتيمور - ليشتي، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، وسورينام، وكوستاريكا، والمكسيك، والهند قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la misma sesión, el representante de Israel formuló una declaración y anunció que Antigua y Barbuda, el Congo, Islandia, Kazajstán, la República de Corea, San Marino y Vanuatu se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إسرائيل ببيان، وأعلن أن أنتيغوا وبربودا، وأيسلندا، وجمهورية كوريا، وسان مارينو، وفانواتو، وكازاخستان، والكونغو قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    En la misma sesión, el representante del Estado Plurinacional de Bolivia formuló una declaración en nombre del Grupo de los 77 y China, y anunció que Kazajstán, Turquía y Uzbekistán se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 23 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان باسم مجموعة الـ 77 والصين وأعلن أن أوزبكستان، وتركيا، وكازاخستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la misma sesión, el representante del Estado Plurinacional de Bolivia anunció que Eslovenia, Liechtenstein, México, Nueva Zelandia y la República de Corea se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 33 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أعلن ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات أن جمهورية كوريا، وسلوفينيا، وليختنشتاين، والمكسيك، ونيوزيلندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    En la misma sesión, el representante de Qatar formuló una declaración y anunció que las Comoras, Cuba, el Iraq y el Pakistán se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 71 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل قطر ببيان، وأعلن أن باكستان، وجزر القمر، والعراق، وكوبا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la misma sesión, el representante de Austria formuló una declaración y anunció que El Salvador, Filipinas, Guatemala y la India se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 75 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل النمسا ببيان، وأعلن أن السلفادور وغواتيمالا والهند والفلبين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la 51ª sesión, celebrada el 24 de noviembre, el representante de Egipto formuló una declaración y anunció que Antigua y Barbuda, Filipinas, Haití, Kenya, Uganda y Uzbekistán se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 79 - وفي الجلسة 51 المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل مصر ببيان، وأعلن أن أنتيغوا وبربودا، وأوزبكستان، وأوغندا، والفلبين، وكينيا، وهايتي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la misma sesión, el representante de la Arabia Saudita anunció que Australia, Nueva Zelandia y el Uruguay se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 84 - وفي الجلسة نفسها، أعلن ممثل المملكة العربية السعودية أن أستراليا، وأوروغواي، ونيوزيلندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    78. En la 16ª sesión, celebrada el 21 de marzo, el observador de Azerbaiyán formuló una declaración y anunció que la Argentina, Armenia y Turquía se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 78 - وفي الجلسة 16، المعقودة في 21 آذار/مارس، أدلى المراقب عن أذربيجان ببيان، وأعلن أن الأرجنتين وأرمينيا وتركيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la 48ª sesión, celebrada el 28 de noviembre, el representante del Uruguay formuló una declaración, revisó oralmente el proyecto de resolución y anunció que Australia, el Japón, Maldivas, Nueva Zelandia, Noruega, la República de Corea y Ucrania se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 13 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل أوروغواي ببيان، نقح فيه شفويا مشروع القرار وأعلن أن أستراليا وأوكرانيا وجمهورية كوريا والملديف والنرويج ونيوزيلندا واليابان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la misma sesión el representante de los Estados Unidos formuló una declaración, revisó oralmente el texto y anunció que el Canadá, Colombia, Dinamarca, Finlandia, Honduras, la India, Irlanda, Islandia, el Japón, Liechtenstein, Malawi, Rwanda, Suiza y el Uruguay se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 87 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان، ونقح النص شفويا، ثم أعلن أن أوروغواي، وأيرلندا، وأيسلندا، والدانمرك، ورواندا، وسويسرا، وفنلندا، وكندا، وكولومبيا، وليختنشتاين، وملاوي، والهند، وهندوراس، واليابان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la misma sesión, el representante de Panamá corrigió oralmente el proyecto de resolución y anunció que la Arabia Saudita, Australia, Barbados, el Canadá, Chipre, Croacia, Eslovenia, Grecia, Hungría, Luxemburgo, Nueva Zelandia, Portugal y Sri Lanka se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 20 - وفي الجلسة نفسها، صوّب ممثل بنما مشروع القرار شفويا وأعلن أن أستراليا، وبربادوس، والبرتغال، وسري لانكا، وسلوفينيا، وقبرص، وكرواتيا، وكندا، ولكسمبرغ، والمملكة العربية السعودية، ونيوزيلندا، وهنغاريا، واليونان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la 38ª sesión, celebrada el 27 de noviembre, el representante del Japón anunció que Bosnia y Herzegovina, China, Islandia, Israel, Malasia, Montenegro, Mozambique, Noruega, la República de Corea, Serbia y Suiza se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 4 - وفي الجلسة 38، المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن ممثل اليابان أن إسرائيل، وأيسلندا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وجمهورية كوريا، وسويسرا، وصربيا، والصين، وماليزيا، وموزامبيق، والنرويج قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    En la misma sesión, el representante de Kazajstán formuló una declaración y anunció que Bosnia y Herzegovina, el Perú y Venezuela (República Bolivariana de) se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución (véase A/C.2/69/SR.32). UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كازاخستان ببيان، وأعلن أن البوسنة والهرسك، وبيرو، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار (انظر A/C.2/69/SR.32).
    El Presidente anunció además que el Afganistán, Albania, Argelia, las Comoras, Egipto, los Emiratos Arabes Unidos, Estonia, Indonesia, la Jamahiriya Arabe Libia, Jordania, Letonia, Malasia, la República Arabe Siria, la República Islámica del Irán, el Senegal, Túnez y Turquía se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución S/25997 cuyo texto es el siguiente: UN وأعلن الرئيس أيضا أن اﻷردن، استونيا، أفغانستان، ألبانيا، الامارات العربية المتحدة، اندونيسيا، جمهورية ايــران الاسلامية، تركيـا، تونــس، الجزائــر، جزر القمــر، الجماهيريــة العربيــة الليبيــة، الجمهورية العربية السورية، السنغال، لاتفيا، ماليزيا ومصر قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار S/25997 والذي ينص على ما يلي:
    En la 49ª sesión, celebrada el 21 de noviembre, el representante de Egipto anunció que Belarús, Belice, Costa Rica, Etiopía, el Gabón, Lesotho, Seychelles, Somalia, Sudáfrica, Suiza, Tayikistán y Zambia se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/68/L.68. UN 16 - وفي الجلسة 49، المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن ممثل مصر أن كلا من إثيوبيا، وبليز، وبيلاروس، وجنوب أفريقيا، وزامبيا، وسويسرا، وسيشيل، والصومال، وطاجيكستان، وغابون، وكوستاريكا، وليسوتو، انضم إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/68/L.68.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus