"se han organizado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ونظمت
        
    • ونُظمت
        
    • تم تنظيم
        
    • وقد نظمت
        
    • وتم تنظيم
        
    • وقد نُظمت
        
    • جرى تنظيم
        
    • وجرى تنظيم
        
    • نُظِّمت
        
    • ونُظِّمت
        
    • نُظّمت
        
    • وأقيمت
        
    • وقد نظم
        
    • فقد نظمت
        
    • وقد عقدت
        
    se han organizado cuatro cursos prácticos en chino, español, francés e inglés. UN ونظمت أربع من تلك الحلقات باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية والصينية.
    se han organizado diez sesiones de información sobre los derechos humanos para grupos de estudiantes durante las visitas guiadas. UN ونُظمت عشر إحاطات إعلامية بشأن حقوق الإنسان من أجل مجموعات الطُلاب، بالاقتران مع جولة مزوَّدة بمرشدين.
    se han organizado cursos especiales de capacitación sobre investigación en cuestiones relacionadas con el terrorismo. UN تم تنظيم دورات تدريبية خاصة في مجال التحقيقات في المسائل المتعلقة بالأنشطة الإرهابية.
    se han organizado en sectores: los comités de salud, educación, derechos humanos, de mujeres Mamá Maquín y de jóvenes. UN وقد نظمت المجموعة نفسها في لجان قطاعية للصحة والتعليم وحقوق اﻹنسان وجمعية ماما ماكين النسائية والشباب.
    se han organizado cursos entre pares para jóvenes y adolescentes sobre la forma de evitar los embarazos no deseados. UN وتم تنظيم دورات دراسية فيما بين الأقران للشباب والمراهقين بشأن كيفية تفادي الحمل غير المرغوب فيه.
    se han organizado tres seminarios regionales importantes para poner en marcha las actividades del programa, por una parte, y para evaluar sus resultados, por otra. UN وقد نُظمت ثلاث حلقات دراسية اقليمية كبرى من أجل استهلال أنشطة البرنامج من ناحية، وتقييم نتيجته من ناحية أخرى.
    Desde el período de sesiones de 1995, se han organizado 14 seminarios y misiones de información. UN ومنذ انعقاد دورة عام١٩٩٥ ، جرى تنظيم ١٤ حلقة دراسية وبعثة إعلامية.
    Numerosas manifestaciones públicas se han organizado para protestar contra los rwandeses que han terminado en la detención o apedreamiento de casas y bienes de propiedad de tutsi. UN وجرى تنظيم مظاهرات عامة عديدة احتجاجاً على الروانديين لاحتجازهم أفراداً من التوتسي أو رجمهم لمنازلهم ومصادرة ممتلكاتهم.
    se han organizado tres reuniones interinstitucionales a fin de asegurar la coordinación y participación adecuadas de los organismos y programas interesados. UN ونظمت ثلاثة اجتماعات مشتركة بين الوكالات بغية ضمان التنسيق والمشاركة الكافيين للوكالات والبرامج المعنية.
    se han organizado reuniones de información con representantes de los refugiados. UN ونظمت اجتماعات إعلامية مع ممثلي اللاجئين.
    Los intercambios de jóvenes y los programas de capacitación con países en transición se han organizado en un espíritu de paz y mutua comprensión. UN ونظمت برامج تبادل اﻷحداث وتدريبهم المشتركة مع البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، بروح من السلام والتفاهم المتبادلين.
    se han organizado varias misiones a diferentes localidades del territorio de la República. UN ونُظمت عدة بعثات إلى مختلف المواقع في أراضي الجمهورية.
    se han organizado varias misiones a diferentes localidades del territorio de la República. UN ونُظمت عدة بعثات إلى مختلف المواقع في أراضي الجمهورية.
    se han organizado más de 70 asociaciones locales y regionales para informar, apoyar y ayudar a los padres. UN وقد تم تنظيم أكثر من 70 جمعية محلية وإقليمية لتقديم المعلومات والدعم والمساعدة لأولياء الأمور.
    Con esa finalidad se han organizado numerosas asociaciones de jóvenes, de mujeres y de personas de edad. UN وقد تم تنظيم رابطات للشباب ورابطات نسائية ورابطات للمسنين لهذا الغرض.
    Asimismo se han organizado seminarios de capacitación en el marco de dichas organizaciones regionales. UN وقد نظمت أيضا عدة حلقات عمل تدريبية ضمن إطار هذه المنظمات اﻹقليمية.
    En las oficinas exteriores se han organizado cursos prácticos de capacitación para fortalecer la capacidad de programación de los centros nacionales de coordinación. UN وتم تنظيم حلقات عمل تدريبية في المكاتب القطرية لتعزيز مهارات مراكز الاتصال الوطنية في مجال البرمجة.
    se han organizado asambleas municipales, y consultas con el personal y la administración y se han celebrado sesiones de información con los Estados Miembros. UN وقد نُظمت اجتماعات مناقشة، ومشاورات بين الموظفين واﻹدارة، ودورات جلسات إعلامية مع الدول اﻷعضاء.
    Desde 1998, se han organizado seminarios para organizaciones de mujeres en el marco de proyectos coordinados por distintos ministerios. UN ومنذ عام 1998، جرى تنظيم حلقات دراسية للمنظمات النسائية في إطار مشاريع نسقتها وزارات مختلفة.
    se han organizado conferencias, seminarios y simposios en los planos nacional, regional e internacional. UN وجرى تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية وندوات على المستويات الوطني واﻹقليمي والدولي.
    :: se han organizado reuniones para mujeres suboficiales: la puesta en marcha de programas más estructurales para este grupo todavía no se ha producido. UN :: نُظِّمت مقابلات لضابطات الصف. ولم يجر بعد افتتاح برامج أكثر هيكلة لهذه المجموعة.
    se han organizado cursos prácticos de expertos sobre la redacción de leyes y la aplicación de estos instrumentos y de la Convención Interamericana contra el Terrorismo. UN ونُظِّمت حلقات عمل للخبراء بشأن تشريع وتنفيذ تلك الصكوك واتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب.
    - se han organizado manifestaciones en favor de la paz y la no violencia; UN - نُظّمت مسيرات من مسيرات المظاهرات فيما يتصل بالسلام والبعد عن العنف؛
    se han organizado en todo el país cursos prácticos para instar a los dirigentes de las comunidades a que reintegren a los excombatientes. UN وأقيمت ورشات في سائر أنحاء البلد لحث الزعماء المحليين على إعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع المحلي.
    se han organizado cursos de posgrado y otras formas de capacitación para jóvenes abogados y diplomáticos. UN وقد نظم تدريب في القانون الدولي للمحامين والدبلوماسيين الناشئين في مرحلة الدراسات العليا فضلا عن غيره من أشكال التدريب.
    Sobre este último tema se han organizado cursillos prácticos de capacitación. UN وبالنسبة لهذا الموضوع اﻷخير فقد نظمت دورات تدريبية عملية.
    se han organizado programas complementarios en tres oportunidades, y se han planificado otros doce. UN وقد عقدت ثلاث دورات متابعة من هذا القبيل، بينما تقضي الخطط بعقد إثنتى عشرة دورة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus