"se invita al consejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يُدعى المجلس
        
    • المجلس مدعو
        
    • يدعى المجلس
        
    • والمجلس مدعو إلى
        
    • ويدعو المجلس
        
    • إنّ المجلس
        
    • يحاط المجلس
        
    • ودعي المجلس
        
    se invita al Consejo Económico y Social a que examine el presente informe y haga suyas las medidas recomendadas. UN ٨٨ - يُدعى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى استعراض هذا التقرير وتأييد اتخاذ اﻹجراءات الموصى بها.
    se invita al Consejo a que realice un debate general sobre las cuestiones de política planteadas en la documentación correspondiente a este tema. UN 17 - يُدعى المجلس إلى إجراء مناقشة عامة لقضايا السياسة العامة المثارة في الوثائق المعدة في إطار هذا البند.
    También se invita al Consejo a velar por que sus demás comisiones orgánicas integren una perspectiva de género en sus trabajos. UN كما أن المجلس مدعو لضمان قيام لجانه الفنية اﻷخرى بإدراج منظور يراعي نوعَي الجنس في أعمالها.
    se invita al Consejo a tomar nota de los resultados del 40º período de sesiones del CSA, en el que este: UN إنّ المجلس مدعو إلى الإقرار بنتائج الدورة الأربعين للجنة الأمن الغذائي العالمي حيث أنّ اللجنة:
    se invita al Consejo a tomar nota de los resultados del 37º período de sesiones del Comité, en el que este: UN يدعى المجلس إلى إقرار نتائج الدورة السابعة والثلاثين للجنة، حيث قامت اللجنة بما يلي:
    se invita al Consejo a adoptar una decisión al respecto. UN والمجلس مدعو إلى اتخاذ قرار بشأن عرض ألمانيا.
    se invita al Consejo Económico y Social a que continúe examinando las formas de aumentar la eficacia de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios que celebre en futuros períodos de sesiones del Consejo, inclusive mediante la aprobación de los resultados negociados de sus deliberaciones. UN ويدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مواصلة النظر في سبل استمرار تعزيز الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورات المجلس التي تعقد في المستقبل بما يشمل اعتماد نتائج مداولاته التي يتم التوصل إليها من خلال المفاوضات.
    14. se invita al Consejo a celebrar un debate general sobre las cuestiones de política planteadas en la documentación relacionada con este tema. UN 14 - يُدعى المجلس إلى إجراء مناقشة عامة لقضايا السياسة العامة المثارة في الوثائق المعدة في إطار هذا البند.
    Con respecto a las cuestiones pendientes señaladas en el presente documento, se invita al Consejo a que examine esos asuntos en el 16° período de sesiones con miras a aprobar el proyecto de reglamento. UN وفيما يتعلق بالمسائل المعلقة المحددة في هذه الورقة، يُدعى المجلس إلى معالجة هذه القضايا خلال الدورة السادسة عشرة بهدف اعتماد مشروع النظام.
    se invita al Consejo a tomar nota de que Inge Zaamwani (Namibia), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado. UN 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة إنغي زامواني (ناميبيا)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية.
    se invita al Consejo a tomar nota de que Jean-Pierre Lenoble (Francia), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado. UN 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة جان بيير لينوبل (فرنسا)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية.
    se invita al Consejo a tomar nota de que el Sr. Mohammed M. Gomaa (Egipto), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado. UN 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة محمد م. جمعة (مصر)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية.
    se invita al Consejo a tomar nota de que M. Ravindran (India), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado. UN 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة م. رافيندران (الهند)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية.
    se invita al Consejo a tomar nota de los antecedentes de la elaboración del proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de las costras cobálticas antes descrito. UN 11 - المجلس مدعو إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الأساسية المتعلقة بإعداد مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن القشور الغنية بالكوبلت واستكشافها على النحو المبيَّن أعلاه.
    se invita al Consejo a que tome nota de las consideraciones enunciadas en el presente informe y el plan de trabajo propuesto para la elaboración de un código de explotación. UN 34 - إن المجلس مدعو إلى الإحاطة علماً بالاعتبارات الواردة في هذا التقرير وبخطة العمل المقترحة لوضع مدونة للاستغلال.
    se invita al Consejo a examinar la propuesta presentada por Nautilus por conducto del Director General interino de la Empresa. UN 5 - المجلس مدعو إلى النظر في الاقتراح الذي تقدمت به نوتيلوس عن طريق المدير العام المؤقت للمؤسسة.
    se invita al Consejo a tomar nota de que el Sr. Yoshiaki Igarashi (Japón), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado a su cargo. UN 1 - المجلس مدعو إلى الإحاطة علما باستقالة السيد يوشياكي إيغاراشي (اليابان)، عضو اللجنة القانونية والتقنية.
    Con respecto a las cuestiones pendientes señaladas en el presente documento, se invita al Consejo a que examine esos asuntos en el 15° período de sesiones con miras a aprobar el proyecto de reglamento. UN وفيما يتعلق بالمسائل المحددة في هذه الورقة، يدعى المجلس إلى معالجة هذه القضايا خلال الدورة الخامسة عشرة بهدف اعتماد مشروع النظام.
    se invita al Consejo a que tome nota de los antecedentes de la elaboración del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos en la Zona y de los progresos realizados hasta la fecha. UN 25 - يدعى المجلس إلى الإحاطة علما بالمعلومات الأساسية المتعلقة بمشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة وبموجز التقدم المحرز حتى الآن.
    se invita al Consejo a que examine los asuntos enunciados a continuación y formule las recomendaciones correspondientes: UN والمجلس مدعو إلى النظر في المسائل الواردة أدناه وتقديم توصيات في ضوئها:
    79. se invita al Consejo de Derechos Humanos a subrayar la gravedad de las manifestaciones y prácticas racistas y xenófobas en las zonas de entrada, acogida y espera de los países. UN 79- ويدعو المجلس أيضاً إلى التشديد على خطورة المظاهر والممارسات العنصرية والكارهة للأجانب في مناطق الدخول والاستقبال والانتظار في البلدان.
    se invita al Consejo a tomar nota de los resultados del 39º período de sesiones del CFS, en el que este: UN إنّ المجلس مدعوّ إلى الإقرار بنتائج الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي حيث أنّ اللجنة:
    se invita al Consejo a tomar nota de que el Sr. Yuji Kajitani (Japón), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha fallecido. UN 1 - يحاط المجلس علما بوفاة يوجي كاجيتاني (اليابان)، عضو اللجنة القانونية والتقنية.
    También se invita al Consejo a que examine el sistema de información en el sector del desarrollo social y estudie la posibilidad de celebrar reuniones conjuntas del Consejo y del Comité para el Desarrollo del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) (párr. 95 g)). UN ودعي المجلس أيضا إلى استعراض نظام تقديم التقارير في مجال التنمية الاجتماعية وإلى النظر في عقد اجتماعات مشتركة مع لجنة التنمية التابعة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي )الفقرة ٩٥ )و((.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus