"se la llevaron" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخذوها
        
    • اخذوها
        
    • تم أخذها
        
    • اقتيدت
        
    • أَخذوها
        
    • أُخذت
        
    • هم يأخذونها
        
    • وخطفوها
        
    • واخذوها
        
    • تم إختطافها
        
    • خطفوها
        
    • أَخذَها
        
    • لقد آخذوه
        
    Ora que si no la maté, pos poco le faltaría porque se la llevaron chillando como cochino. Open Subtitles لو لم أقتلها لقتلتني كانت تزفر كالخنزير عندما أخذوها
    se la llevaron a la Tierra Kromagg cuando era una niñita. Open Subtitles لقد أخذوها إلى أرض الكروماج عندما كانت مجرد طفلة صغيرة
    Y se la llevaron de la casa hermosa... y la llevaron a la calle. Open Subtitles ثم أخذوها من المنزل الجميل ومروا بها عبر الشارع
    Si. se la llevaron a las celdas. Tiene cargos por intento de homicidio. Open Subtitles لقد اخذوها للزنزانة,‏ اتهموها بمحاولة القتل
    se la llevaron. Open Subtitles لقد تم أخذها .
    En este informe del caso aquí, se concluye que su hermana está muerta, así como también los hombres que se la llevaron. Open Subtitles في هذه الدراسة هنا، هو يستنتج أختك ميتة، بالإضافة إلى الرجال الذين أخذوها.
    se la llevaron de esta casa el 23 de mayo. Open Subtitles وقد أخذوها من هذا المنزل فى الثالث والعشرين من مايو
    - se la llevaron con ellas. Open Subtitles و الفالكرى الجديدة ، أين هى ؟ لقد أخذوها معهن
    se la llevaron. Le dije a Nadya que no debería estar aquí. Open Subtitles وقد أخذوها، لقد أخبرت ناديا أنه يجب أن لا تكون هنا، لقد أخذوها
    Si ellos fueron los que se la llevaron, Open Subtitles إذا كانوا قد أخذوها بالفعل ربما تكون في الطريق الآن
    Ya se la llevaron al condado general. Open Subtitles لقد أخذوها حالا ، إلى المحافظة
    Lo ves, ella se ha ido. La madre y el padre se la llevaron... Open Subtitles أرأيت ذهبت و تركتك والديها جاءوا و أخذوها
    - se la llevaron para una MRI. Open Subtitles لقد أخذوها من أجل التّصوير بالرّنين المغناطيسيّ.
    No pude acercarme. se la llevaron al frente. Open Subtitles لم أتمكن من الإقتراب، لقد أخذوها من أمامي.
    Esos hombres salieron y se la llevaron. Open Subtitles هؤلاء الرجال خرجوا منها و اخذوها
    Sé que suena a locura, pero se la llevaron de la habitación y cuando volvió, había en ella algo diferente. Open Subtitles لكنهم اخذوها من الغرفة وعندما عادت كان هناك شىء مختلف بها
    En lo que respecta a la desaparición de su pareja, la autora señala que ella no estaba presente cuando se la llevaron y por eso solo pudo basarse en información de terceros. UN وفيما يتعلَّق باختفاء شريكتها، قالت إنها لم تكن حاضرة عندما اقتيدت شريكتها ولذلك لم تكن تستطيع الاعتماد إلا على معلومات غير مباشرة.
    se la llevaron. Open Subtitles لقد أَخذوها. لقد أَخذوها.
    La vi. se la llevaron por allí. Open Subtitles لقد رأيتها لقد أُخذت لهذا الإتجاه
    Sé adonde se la llevaron. Open Subtitles أعرف أين هم يأخذونها.
    Ya les he explicado, los Igualistas atacaron y se la llevaron! Open Subtitles لقد شرحت لكم ،لقد هاجمنا الايكواليست وخطفوها
    Yo sabía que iba a llamar a la policía, y así lo hizo, vinieron y se la llevaron. Open Subtitles علمت انه سيتصل بالشـّرطة وهو فعل , وهم اتوا واخذوها بعيداً
    se la llevaron a algún lado y voy a encontrarla. Open Subtitles تم إختطافها إلى مكان ما وسوف أذهب للبحث عنها
    Le dijiste a la policía que se la llevaron 3 hombres. Open Subtitles أخبرت الشرطة أنه كان هناك 3 رجال خطفوها
    Las drogas, un poco se la llevaron Cuando Joe se murió. Open Subtitles المخدّرات، هم نوع أَخذَها إنتهت عندما جو ماتَ.
    ¡Se la llevaron! Open Subtitles لقد آخذوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus