"se pide a las delegaciones que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كذلك بالوفود أن
        
    • يُطلب إلى الوفود أن
        
    • يُرجى من الوفود أن
        
    • ويرجى من الوفود التي
        
    • ويطلب إلى الوفود التي
        
    • يرجى من الوفود أن
        
    • ويرجى من الوفود أن
        
    • ويرجى من الوفود إيجاز
        
    • يطلب الى الوفود
        
    • يطلب من الوفود أن
        
    • ويُرجى من الوفود إيجاز
        
    • يطلب إلى الوفود أن
        
    • أن الوفود مدعوة إلى تقديم
        
    • مطلوب من الوفود أن تحضر
        
    • يُطلب إلى الوفود التي
        
    También se pide a las delegaciones que presenten a la secretaría o a la presidencia del Comité (oficina S-3420B, fax: 1 (212) 963-6430) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la reunión. UN ونهيب كذلك بالوفود أن يقدموا إلى رئيس اللجنة أو أمينها (الغرفــة S-3420B، فاكس 1 (212) 963-6430) أي وثائق ذات صلة أو بيانات مكتوبة قبل انعقاد الجلسة.
    Por ello, se pide a las delegaciones que tengan consigo, durante el debate del tema, los ejemplares que hayan recibido. UN ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها خلال مناقشة البند النسخ التي أُحيلت إليها.
    Por ello, se pide a las delegaciones que tengan consigo, durante el examen de este tema, los ejemplares que hayan recibido. UN ولذلك، يُرجى من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها.
    se pide a las delegaciones que deseen que se distribuya el texto de sus discursos a todos los participantes que entreguen 300 copias al oficial de conferencias que se encontrará al lado de la tribuna de cada sala. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم كلماتها على جميع المشتركين أن تقدم ٣٠٠ نسخة منها الى موظف المؤتمرات، الذي سيكون مكانه بجانب المنبر في كل قاعة من قاعات الاجتماع.
    se pide a las delegaciones que no han presentado sus credenciales, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General, que las presenten al Secretario de la Comisión de Verificación de Poderes antes del inicio de la reunión (oficina S-3420 A). UN ويطلب إلى الوفود التي لم تقدم وثائق تفويض وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة أن تقدمها إلى أمين لجنة وثائق التفويض قبل الجلسة (الغرفة 3420A).
    Por consiguiente, se pide a las delegaciones que observen estrictamente las medidas relativas a la publicación y el uso racional y económico de la documentación. UN ومن ثم، يرجى من الوفود أن تراعي تماماً إجراءات إصدار الوثائق واستعمالها بصورة رشيدة ومقتصدة.
    se pide a las delegaciones que sus intervenciones orales sean lo más breves posible y que proporcionen de antemano una copia impresa de esas intervenciones a los oficiales de la conferencia a fin de facilitar la labor de los intérpretes. UN ويرجى من الوفود أن توجز بياناتها الشفوية قدر الإمكان وتقدم نسخة ورقية إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    se pide a las delegaciones que sus intervenciones orales sean lo más breves posible, y que proporcionen de antemano el texto de esas intervenciones a los oficiales de la conferencia a fin de facilitar la labor de los intérpretes. UN ويرجى من الوفود إيجاز بياناتهم الشفوية إلى أدنى حد ممكن وتقديم نسخة ورقية منها إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Por ello, se pide a las delegaciones que tengan consigo, durante el debate de este tema, los ejemplares que hayan recibido. UN لذا يطلب من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أحيلت إليها.
    se pide a las delegaciones que sus intervenciones orales sean lo más breves posible y que proporcionen de antemano el texto de esas intervenciones a los oficiales de la conferencia a fin de facilitar la labor de los intérpretes. UN ويُرجى من الوفود إيجاز بياناتها الشفوية قدر الإمكان وتقديم نسخة مكتوبة إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    También se pide a las delegaciones que presenten al Presidente o al Secretario del Comité (oficina S-3420B, fax: 1 (212) 963-6430) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la reunión. UN ونهيب كذلك بالوفود أن يقدموا إلى رئيس اللجنة أو أمينها (الغرفــة S-3420B، فاكس 1 (212) 963-6430) أي وثائق ذات صلة أو بيانات مكتوبة قبل انعقاد الجلسة.
    También se pide a las delegaciones que presenten al Presidente o al Secretario del Comité (oficina S-3420B, fax: 1 (212) 963-6430) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la reunión. UN ونهيب كذلك بالوفود أن يقدموا إلى رئيس اللجنة أو أمينها (الغرفــة S-3420B؛ فاكس 1 (212) 963-6430) أي وثائق ذات صلة أو بيانات مكتوبة قبل انعقاد الجلسة.
    También se pide a las delegaciones que presenten al Presidente o al Secretario del Comité (oficina S-3420B, fax: 1 (212) 963-6430) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la reunión. UN ونهيب كذلك بالوفود أن يقدموا إلى رئيس اللجنة أو أمينها (الغرفــة S-3420B؛ فاكس 1 (212) 963-6430) أي وثائق ذات صلة أو بيانات مكتوبة قبل انعقاد الجلسة.
    Por ello, se pide a las delegaciones que tengan consigo, durante el debate del tema, los ejemplares que hayan recibido. UN ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها.
    Por ello, se pide a las delegaciones que tengan consigo, durante el debate del tema, los ejemplares que hayan recibido. UN ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها.
    Por ello, se pide a las delegaciones que tengan consigo, durante el examen de este tema, los ejemplares que hayan recibido. UN ولذلك، يُرجى من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها.
    se pide a las delegaciones que deseen que se distribuya el texto de sus discursos entre todos los participantes que proporcionen 350 copias al oficial de conferencias que se encontrará en cada sala de conferencias. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم كلماتها على جميع المشتركين أن تقدم ٣٥٠ نسخة منها إلى موظف المؤتمرات، الذي سيكون موجودا في كل قاعة من قاعات الاجتماع.
    se pide a las delegaciones que no han presentado sus credenciales, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General, que las presenten al Secretario de la Comisión de Verificación de Poderes antes del inicio de la reunión (oficina S-3420 A). UN ويطلب إلى الوفود التي لم تقدم وثائق تفويض وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة أن تقدمها إلى أمين لجنة وثائق التفويض قبل الجلسة (الغرفة S-3420A).
    8. se pide a las delegaciones que, al preparar proyectos de resolución, se ciñan al programa de trabajo de la Tercera Comisión que se reproduce a continuación. UN ٨ - يرجى من الوفود أن تتقيد لدى وضع مشاريع القرارات ببرنامج عمــل اللجنــة الثالثــة بصيغتــه المستنسخة أدناه.
    se pide a las delegaciones que sus intervenciones orales sean lo más breves posible y que proporcionen de antemano una copia impresa de esas intervenciones a los oficiales de la conferencia a fin de facilitar la labor de los intérpretes. UN ويرجى من الوفود أن توجز بياناتها الشفوية قدر الإمكان وتقدم نسخة ورقية منها إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    se pide a las delegaciones que sus intervenciones orales sean lo más breves posible, y que proporcionen de antemano el texto de esas intervenciones a los oficiales de la conferencia a fin de facilitar la labor de los intérpretes. UN ويرجى من الوفود إيجاز البيانات الشفوية قدر الإمكان وتقديم نسخ ورقية منها إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Por ello, se pide a las delegaciones que tengan consigo, durante el debate del tema, los ejemplares que hayan recibido. UN ولذا يطلب من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة البند النسخ التي أحيلت إليها.
    se pide a las delegaciones que sus intervenciones orales sean lo más breves posible y que proporcionen de antemano una copia impresa de esas intervenciones a los oficiales de la conferencia a fin de facilitar la labor de los intérpretes. UN ويُرجى من الوفود إيجاز بياناتها الشفوية قدر الإمكان وتقديم نسخة مكتوبة إلى موظفي المؤتمرات سلفاً لتيسير عمل المترجمين الشفويين.
    Por ello, se pide a las delegaciones que tengan consigo, durante el debate del tema, los ejemplares que hayan recibido. UN ولذلك، يطلب إلى الوفود أن تُحضر معها خلال مناقشة البند النسخ التي أحيلت إليها.
    se pide a las delegaciones que presenten al Presidente o al Secretario del Comité (oficina S-3420B; fax (212) 963-6430) cualesquiera documentos o textos de declaraciones pertinentes antes de que se inicie la reunión. UN كما أن الوفود مدعوة إلى تقديم أية وثائق أو بيانات خطية لها صلة بالموضوع إلى رئيس اللجنة أو أمينها (الغرفة S-3420B، رقم الفاكس (212) 963-6430) قبل انعقاد الجلسة.
    Por esa razón, se pide a las delegaciones que tengan consigo, durante el debate de este tema, los ejemplares que se les hayan facilitado. UN لذا مطلوب من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النُسخ التي أحيلت إليها. ــ ــ ــ ــ ــ
    se pide a las delegaciones que no han presentado credenciales, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General, que las presenten al Secretario de la Comisión de Verificación de Poderes (tel.: 1 (212) 963-5358 ó 963-5377; oficina S-3460D o S-3420A), antes de la reunión del 13 de diciembre. UN يُطلب إلى الوفود التي لم تقدّم بعد وثائق التفويض عملا بالمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة أن تقدّمها إلى أمين لجنة وثائق التفويض (الهاتف 1 (212) 963-5358 أو 963-5377 ؛ الغرفةS-3460D أو (S-3420A قبل الجلسة المقرر عقدها في 13 كانون الأول/ديسمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus