"se podrán transferir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يمكن تحويل
        
    • قد يجري تحويل
        
    • يمكن نقلها
        
    • التي يجوز نقلها
        
    Los cuadros de personal se respetarán íntegramente y no se podrán transferir fondos entre las secciones sin la aprobación de la Asamblea General o la Comisión Consultiva. UN وسيتم التقيد بشكل صارم بجداول ملاك الموظفين ولا يمكن تحويل أي أموال بين الأبواب بدون موافقة الجمعية العامة أو اللجنة الاستشارية.
    Como resultado de la firma del memorando de entendimiento entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Iraq, que se encuentra en la última fase de su aplicación, en los próximos meses se podrán transferir sumas sustanciales de los ingresos iraquíes por concepto de exportación de petróleo al Fondo de Indemnización. UN ٢٧ - ونتيجة للتوقيع على مذكرة التفاهم بين اﻷمم المتحدة وحكومة العراق، والتي هي اﻵن في مرحلتها النهائية للتنفيذ، يمكن تحويل مبالغ كبيرة من عائدات صادرات نفط العراق إلى صندوق التعويضات في اﻷشهر القليلة القادمة.
    1321-1326 se podrán transferir los fondos necesarios de los renglones presupuestarios del Servicio de Conferencias (1321-1326) en caso de que esos servicios deban ser prestados por consultores o empresas a las que se extienden contratos. UN يمكن تحويل الأموال اللازمة من أبواب الميزانية المتعلقة بخدمة المؤتمرات (1321 - 1326)، إذا أصبحت هذه الخدمات ضرورية يلزم تقديمها إما من خلال عقود مع أفراد من الخبراء الاستشاريين أو مع هيئات منهم.
    se podrán transferir los fondos necesarios de las partidas presupuestarias correspondientes a servicios de conferencia en caso de necesitarse para la contratación de servicios de consultores o de empresas. UN قد يجري تحويل الأموال الضرورية من بنود ميزانية خدمة المؤتمرات إذا كانت هذه الخدمات مطلوبة سواء من خلال الخدمات الاستشارية أو بموجب عقود مع شركات.
    Los bienes vendidos serán para uso exclusivo de la ISAF y su personal de apoyo, incluso el personal de enlace asociado, y no se podrán transferir a otros participantes. UN وسيقتصر استخدام السلع المباعة على أفراد القوة وأفراد الدعم، ومن بينهم أفراد الاتصال المرتبطون بالقوة، ولا يمكن نقلها لمشتركين آخرين.
    se podrán transferir los fondos necesarios de los renglones presupuestarios del servicio de conferencias (1321-1326) en caso de que esos servicios deban ser prestados por consultores o empresas a las que se extiendan contratos. UN يمكن تحويل الأمـوال اللازمة مـن أبواب الميزانية المتعلقـة بخدمـة المؤتمرات (1321 - 1326)، إذا أصبح من الضروري تقديم هذه الخدمات من خلال إبرام عقود مع أفراد من الخبراء الاستشاريين أو مع هيئات منهم.
    Apoyo administrativo / servicios de conferencias se podrán transferir los fondos necesarios de los renglones presupuestarios del servicio de conferencias (1321-1326) en caso de que esos servicios deban ser prestados por consultores o empresas a las que se extienden contratos. UN يمكن تحويل الأموال اللازمة من أبواب الميزانية المتعلقة بخدمة المؤتمرات (1321 - 1326)، إذا أصبح من الضروري تقديم هذه الخدمات من خلال إبرام عقود مع أفراد من الخبراء الاستشاريين أو مع هيئات منهم.
    se podrán transferir los fondos necesarios de las partidas presupuestarias del servicio de conferencias (1321-1326) en caso de que esos servicios deban ser prestados por consultores o empresas a los que se extienden contratos. UN يمكن تحويل الأموال اللازمة من أبواب الميزانية المتعلقة بخدمة المؤتمرات (1321 - 1326)، إذا أصبح من الضروري تقديم هذه الخدمات من خلال إبرام عقود مع أفراد من الخبراء الاستشاريين أو مع هيئات منهم.
    se podrán transferir los fondos necesarios de las partidas presupuestarias del servicio de conferencias (1321 a 1326) en caso de que esos servicios deban ser prestados por consultores o empresas a los que se extienden contratos. UN يمكن تحويل الأموال اللازمة من أبواب الميزانية المتعلقة بخدمة المؤتمرات (1321 - 1326)، إذا أصبح من الضروري تقديم هذه الخدمات من خلال إبرام عقود مع أفراد من الخبراء الاستشاريين أو مع هيئات منهم.
    se podrán transferir los fondos necesarios de las partidas presupuestarias correspondientes a servicios de conferencias (1321 a 1326) en caso de necesitarse para la contratación de servicios de consultores o de empresas. UN يمكن تحويل الأموال اللازمة من أبواب الميزانية المتعلقة بخدمة المؤتمرات (1321 - 1326)، إذا أصبح من الضروري تقديم هذه الخدمات من خلال الخبراء الاستشاريين أو إبرام العقود المشتركة مع هيئات منهم.
    se podrán transferir los fondos necesarios de las partidas presupuestarias correspondientes a servicios de conferencias (1321 a 1326) en caso de necesitarse para la contratación de servicios de consultores o de empresas. UN يمكن تحويل الأموال اللازمة من بنود الميزانية المتعلقة بخدمة المؤتمرات (1321 - 1326)، إذا أصبح من الضروري تقديم هذه الخدمات من خلال الخدمات الاستشارية أو إبرام عقود مؤسسية.
    se podrán transferir los fondos necesarios de las partidas presupuestarias correspondientes a servicios de conferencias (1321 a 1326) en caso de necesitarse para la contratación de servicios de consultores o de empresas. UN يمكن تحويل الأموال اللازمة من بنود الميزانية المتعلقة بخدمة المؤتمرات (1321 - 1326)، إذا أصبح من الضروري تقديم هذه الخدمات من خلال الخدمات الاستشارية من أفراد أو إبرام عقود مع شركات.
    se podrán transferir los fondos necesarios de las partidas presupuestarias correspondientes a servicios de conferencias (1321 a 1326) en caso de necesitarse para la contratación de servicios de consultores o de empresas. UN يمكن تحويل الأموال اللازمة من بنود الميزانية المتعلقة بخدمة المؤتمرات (1321 - 1326)، إذا أصبح من الضروري تقديم هذه الخدمات من خلال الخدمات الاستشارية من أفراد أو إبرام عقود مع شركات.
    se podrán transferir los fondos necesarios de las partidas presupuestarias correspondientes a servicios de conferencias (1321 a 1326) en caso de necesitarse para la contratación de servicios de consultores o de empresas. UN يمكن تحويل الأموال اللازمة من بنود الميزانية المتعلقة بخدمة المؤتمرات (1321 -1326)، إذا أصبح من الضروري تقديم هذه الخدمات من خلال الخدمات الاستشارية المختلفة أو إبرام عقود مؤسسية.
    Los fondos necesarios se podrán transferir de las partidas presupuestarias para servicios de conferencias (1321 - 1326) siempre que sea necesario prestar esos servicios, ya sea mediante contratación de consultores o de empresas. UN يمكن تحويل الأموال اللازمة من بنود الميزانية المتعلقة بخدمة المؤتمرات (1321 -1326)، إذا أصبح من الضروري تقديم هذه الخدمات إما من جانب خبراء استشاريين أفراد أو بموجب عقود مع مؤسسات.
    se podrán transferir los fondos necesarios de las partidas presupuestarias correspondientes a servicios de conferencias (1321 a 1326) en caso de necesitarse para la contratación de servicios de consultores o de empresas. UN يمكن تحويل الأموال اللازمة من بنود الميزانية المتعلقة بخدمة المؤتمرات (1321 -1326)، إذا أصبح من الضروري تقديم هذه الخدمات من خلال الخدمات الاستشارية الفردية أو إبرام عقود مع الشركات.
    se podrán transferir los fondos necesarios de las partidas presupuestarias correspondientes a servicios de conferencias (1321 a 1326) en caso de necesitarse para la contratación de servicios de consultores o de empresas. UN يمكن تحويل الأموال اللازمة من بنود الميزانية المتعلقة بخدمة المؤتمرات (1321 -1326)، إذا أصبح من الضروري تقديم هذه الخدمات من خلال الخدمات الاستشارية الفردية أو إبرام عقود مع الشركات.
    se podrán transferir los fondos necesarios de las partidas presupuestarias correspondientes a servicios de conferencias (1321 - 1326) en caso de necesitarse para la contratación de servicios de consultores o de empresas. UN يمكن تحويل الأموال اللازمة من بنود الميزانية المتعلقة بخدمة المؤتمرات (1321 -1326)، إذا أصبح من الضروري تقديم هذه الخدمات من خلال الخدمات الاستشارية الفردية أو إبرام عقود مع الشركات.
    se podrán transferir los fondos necesarios de las partidas presupuestarias correspondientes a servicios de conferencia en caso de necesitarse para la contratación de servicios de consultores o de empresas. UN قد يجري تحويل الأموال الضرورية من بنود ميزانية خدمة المؤتمرات إذا كانت هذه الخدمات مطلوبة سواء من خلال الخدمات الاستشارية أو بموجب عقود مع شركات.
    se podrán transferir los fondos necesarios de las partidas presupuestarias correspondientes a servicios de conferencia en caso de necesitarse para la contratación de servicios de consultores o de empresas. UN قد يجري تحويل الأموال الضرورية من بنود ميزانية خدمة المؤتمرات إذا كانت هذه الخدمات مطلوبة سواء من خلال الخدمات الاستشارية أو بموجب عقود مع شركات.
    e) La Conferencia de las Partes, en su período de sesiones siguiente a la aprobación del presente Protocolo, determinará los principios, las modalidades, las normas y las directrices pertinentes para la generación y utilización de las unidades que se podrán transferir y adquirir a los efectos del cumplimiento, guiándose por los requisitos establecidos para la participación en los mecanismos previstos en el Protocolo de Kyoto. UN (ﻫ) يُحدد مؤتمر الأطراف في دورته المقبلة التالية لاعتماد هذا البروتوكول المبادئ والطرائق والقواعد والخطوط التوجيهية المناسبة لتوليد واستخدام وحدات يمكن نقلها واحتيازها لأغراض الامتثال، استرشاداً بمتطلبات أهلية المشاركة في الآليات المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو.
    13. En el contexto de un escenario sin penalizaciones, las Partes que son países en desarrollo se esforzarán, mediante medidas voluntarias, por alcanzar un nivel de emisiones inferior en un [X]% al de las proyecciones de la hipótesis en que todo siga igual, a partir del cual toda medida adicional podrá generar unidades que se podrán transferir a las Partes que son países desarrollados como reducciones compensatorias. UN 13- ووفقاً لسيناريو يقوم على تحديد الأهداف دون التعرض للتغريم، تسعى البلدان الأطراف النامية جاهدة، من خلال إجراءات طوعية، إلى بلوغ مستوى من الانبعاثات يقل بنسبة [X] في المائة عن مستوى إسقاطات الانبعاثات المعتادة يمكن بعده لأي إجراءات إضافية أن تولّد وحدات يمكن نقلها إلى البلدان الأطراف المتقدمة على سبيل التعويض.
    Opción 4: Unidades excedentes: Sólo se podrán transferir y adquirir con arreglo a lo dispuesto en el artículo 17 unidades excedentes, una vez se hayan introducido los ajustes necesarios para tener en cuenta las transferencias de URE y RCE. UN الخيار 4: الوحدات الفائضة: إن التخفيضات الفائضة هي وحدها التي يجوز نقلها واحتيازها بموجب المادة 17، بعد أن تراعي التعديلات عمليات نقل وحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus