Este informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de esa resolución. | UN | وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة استجابة لذلك القرار. |
Este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 39 de su resolución 64/191. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة وفقاً للفقرة 39 من قرار الجمعية 64/191. |
El presente informe, en el que se tienen en cuenta esas aportaciones, se presenta a la Asamblea General en respuesta a la solicitud formulada en su resolución 49/116. | UN | ٥ - وهذا التقرير، الذي يأخذ في الاعتبار تلك اﻹسهامات، مقدم إلى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في القرار ٤٩/١١٦. |
Éste también se incluye en el informe anual de la OSSI que se presenta a la Asamblea General. | UN | ويُدرج هذا التقرير أيضاً في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة. |
Este informe se presenta a la Asamblea General atendiendo a lo solicitado por la Asamblea de la Autoridad. | UN | وهذا التقرير مقدم الى الجمعية العامة استجابة لطلبات جمعية السلطة. |
6. Siguiendo la práctica establecida, se presenta a la Asamblea General sólo la parte introductoria del informe. | UN | ٦ - ووفقا للممارسة المعمول بها، لا يقدم الى الجمعية العامة سوى الجزء الاستهلالي من التقرير. |
El presente informe, que tiene en cuenta dichas contribuciones, se presenta a la Asamblea General en respuesta a la petición que figura en la resolución 50/24. | UN | ٤ - وهذا التقرير، الذي روعيت فيه تلك المساهمات، مقدم إلى الجمعية العامة تلبية للطلب الوارد في القرار ٥٠/٢٤. |
Este informe se presenta a la Asamblea General en atención a su resolución 49/216 C, de 23 de diciembre de 1994. | UN | هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
Este informe se presenta a la Asamblea General en atención a su decisión 50/479, de 11 de abril de 1996. | UN | هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بمقررها ٥٠/٤٧٩ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
Este informe se presenta a la Asamblea General en atención a su decisión 50/479, de 11 de abril de 1996. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بمقررها ٥٠/٤٧٩ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
Este informe se presenta a la Asamblea General conforme a lo dispuesto en su resolución 51/231, de 13 de junio de 1997. | UN | هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥١/٢٣١ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
El presente informe, que tiene en cuenta esas contribuciones, se presenta a la Asamblea General en respuesta a la petición que figura en la resolución 52/29. | UN | ١١ - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في القرار ٥٢/٢٩. وقد روعيت فيه المساهمات المذكورة. |
De conformidad con estas disposiciones administrativas, el presente informe se presenta a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | ٢ - وهذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وفقا لهذه الترتيبات اﻹدارية. |
Éste también se incluye en el informe anual de la OSSI que se presenta a la Asamblea General. | UN | ويُدرج هذا التقرير أيضاً في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة. |
El proyecto de declaración que se presenta a la Asamblea General para su examen y aprobación servirá para fortalecer aún más la cooperación que existe entre las dos organizaciones. | UN | ولن يؤدي مشروع اﻹعلان المقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيه واعتماده إلا إلى تعزيز التعاون الحالي بين كلتا المنظمتين. |
En la esfera de los métodos de trabajo y procedimientos del Consejo, tomamos nota con satisfacción de las medidas que se han tomado para mejorar el formato del informe que se presenta a la Asamblea General. | UN | وفي مجال أساليب وإجراءات عمل المجلس، نلاحظ بارتياح الخطوات التي اتخذت لتحسين شكل التقرير المقدم إلى الجمعية العامة. |
4. Este informe se presenta a la Asamblea General en respuesta a la solicitud que figura en la decisión 47/443. | UN | ٤ - وهذا التقرير مقدم الى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في المقرر ٤٧/٤٤٣. |
4. El presente informe, en el que se tienen en cuenta esas aportaciones, se presenta a la Asamblea General en respuesta a la solicitud formulada en la decisión 48/445. | UN | ٤ - وهذا التقرير، الذي روعيت فيه المساهمات المذكورة، مقدم الى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في المقرر ٤٨/٤٤٥. |
El presente informe, en el que se tienen en cuenta esas aportaciones, se presenta a la Asamblea General en respuesta a la petición formulada en la decisión 49/436. | UN | ٤ - وهذا التقرير، الذي روعيت فيه المساهمات المذكورة، يقدم الى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في المقرر ٤٩/٤٣٦. |
Sin embargo, el presupuesto completo de la Dependencia se presenta a la Asamblea General para su consideración y aprobación. | UN | ومع ذلك، تقدم هذه الوثيقة إلى الجمعية العامة الميزانية الكاملة للوحدة لتنظر فيها وتقرها. |
se presenta a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ويقدم هذا النظام الى الجمعية العامة للموافقة عليه. |
9. Siguiendo la práctica establecida, se presenta a la Asamblea General sólo el texto principal del informe. | UN | ٩ - ووفقا للممارسة المرعية، لا يحال الى الجمعية العامة سوى متن التقرير. |
No obstante, se presenta a la Asamblea General para su examen y aprobación el presupuesto completo de la Sección. | UN | أما الميزانية الكاملة للقسم فجار عرضها على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها. |
El presente es el cuarto informe que se presenta a la Asamblea General sobre este tema. | UN | ٥١ - إن التقرير الحالي هو التقرير الرابع الذي يقدم إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |