El valor contable de 10,04 millones de dólares se presenta en el cuadro 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات وقدرها 10.04 مليون دولار. |
El valor contable de las inversiones de 2 millones de dólares se presenta en el cuadro 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات وقدرها مليونان من الدولارات. |
El estado actual de firmas, ratificaciones y dispensas del artículo 28 se presenta en el cuadro del anexo A. | UN | ويرد في الجدول الوارد في المرفق ألف بيان بالحالة الفعلية للتوقيعات والتصديقات والاعفاءات من المادة ٢٨. |
El desglose de ese monto se presenta en el cuadro 43 infra: | UN | ويرد في الجدول 43 أدناه توزيع مخصصات هذا المبلغ. |
23. La dotación de personal que se propone para el Mecanismo Mundial y la secretaría se presenta en el cuadro 3. | UN | وترد في الجدول 3 أدناه الوظائف المقترحة للآلية العالمية والأمانة. |
El cálculo del coeficiente se presenta en el cuadro que figura más adelante. | UN | ويبين الجدول الوارد أدناه حساب هذا المعامل. |
La distribución del déficit de caja entre las respectivas misiones, que asciende a 89.293.000 dólares, se presenta en el cuadro 4. | UN | ويوضح الجدول 4 أدناه نصيب كل بعثة من البعثات من العجز النقدي البالغ 000 293 89 دولار. |
El valor contable de las inversiones se presenta en el cuadro 8. | UN | ترد في الجدول 8 القيمة الدفترية للاستثمارات. |
El despliegue mensual previsto y efectivo de aviones se presenta en el cuadro que figura a continuación. | UN | ٥٤- يبين الجدول الوارد أدناه النشر الشهري المخطط والفعلي للطائرات الثابتة الجناحين. |
El valor contable de las inversiones de 2 millones de dólares se presenta en el cuadro 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات وقدرها مليونان من الدولارات. |
El valor contable de las inversiones de 6,6 millones de dólares se presenta en el cuadro 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات وقدرها 6.6 مليون دولار. |
El valor contable de las inversiones de 18,8 millones de dólares se presenta en el cuadro 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات وقدرها 18.8 مليون دولار. |
El valor contable de las inversiones de 14,5 millones de dólares se presenta en el cuadro 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات وقدرها 14.5 مليون دولار. |
El perfil del riesgo de crédito de los valores de deuda que tiene la Caja se presenta en el cuadro siguiente, en dólares de los Estados Unidos. | UN | ويرد في الجدول أدناه بيان بالمخاطر الائتمانية المتعلقة بسندات الديون التي بحوزة الصندوق، بدولارات الولايات المتحدة. |
El desglose de estos proyectos según su situación se presenta en el cuadro siguiente: | UN | ويرد في الجدول أدناه تقسيم هذه المشاريع حسب حالتها: |
El desglose del costo se presenta en el cuadro 3. | UN | ويرد في الجدول 3 أدناه بيان مفصل بالتكاليف. |
2.10 La distribución porcentual de los recursos correspondientes a esta sección en el bienio 2002-2003 se presenta en el cuadro 2.1. | UN | 2-10 وترد في الجدول 2-1 النسبة المئوية لتوزيع الموارد في فترة السنتين 2002-2003 في إطار هذا الباب. |
Una reseña más detallada de la proporción de estudiantes mujeres y la distribución estructural en los niveles de la educación superior se presenta en el cuadro 10.6 del anexo. | UN | وترد في الجدول 10-6 في المرفق لمحة عامة أكثر تفصيلا عن نسبة الطالبات والتوزيع الهيكلي على مستويات التعليم العالي. |
El número de personas desempleadas en Paramaribo y Wanica se presenta en el cuadro 1. | UN | ويبين الجدول 1 أعداد العاطلين في باراماريبو ووانيكا. |
El total de los gastos con cargo a los recursos ordinarios, por clase, se presenta en el cuadro 4. | UN | ويوضح الجدول 4 مجموع مصروفات الموارد العادية موزعة حسب تصنيفات التكاليف. |
En respuesta a su consulta, se proporcionó a la Comisión información consolidada con respecto a las operaciones de mantenimiento de la paz, la BLNU y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, la que se presenta en el cuadro que figura a continuación. | UN | فقد زودت، بناء على استفسار منها، بمعلومات موحدة عن عمليات حفظ السلام، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب دعم عمليات حفظ السلام، ترد في الجدول أدناه. |
La distribución de los gastos correspondientes a los bienios 2004-2005 y 2006-2007, dentro de amplias categorías, se presenta en el cuadro I.2 infra. | UN | 7 - يبين الجدول أولا - 2 أدناه توزيع الإنفاق في فترتي السنتين 2004-2005 و 2006-2007، ضمن فئاته العريضة. |
59. La distribución por industrias de la población empleada que se presenta en el cuadro 3 muestra la estructura del empleo en años recientes en comparación con la estructura existente con arreglo a los censos de 1971 y 1981. | UN | ٥٩- ويبين توزيع السكان العاملين بحسب الصناعة المعروض في الجدول ٣ هيكل العمالة في السنوات اﻷخيرة مقارنا بهيكلها المستند إلى تعدادي ١٩٧١ و١٩٨١. |