"se prevén créditos adicionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ورصد اعتماد إضافي
        
    • وأدرج مبلغ إضافي
        
    • ويرصد اعتماد اضافي
        
    • رصد اعتماد إضافي
        
    • ويشمل التقدير مبلغا إضافيا
        
    • ويرصد اعتماد إضافي
        
    se prevén créditos adicionales para los gastos de viaje (2.500 dólares) y las dietas (21.700 dólares) de un consultor que es nacional de Sudáfrica. UN ورصد اعتماد إضافي لتكاليف السفر )٥٠٠ ٢ دولار( ولبدل الاقامة )٧٠٠ ٢١ دولار( للخبير الاستشاري وهو من رعايا جنوب افريقيا.
    se prevén créditos adicionales para la compra de 1.500 chalecos antibalas a un costo de 350 dólares por unidad (525.000 dólares). UN ورصد اعتماد إضافي لشراء ٥٠٠ ١ سترة واقية من الشظايا بتكلفة قدرها ٣٥٠ دولارا لكل منها )٠٠٠ ٥٢٥ دولار(.
    se prevén créditos adicionales para 50 exámenes médicos a un costo de 200 dólares cada uno (10.000 dólares). UN ورصد اعتماد إضافي من أجل إجراء ٥٠ فحصا طبيا بتكلفة تبلغ ٢٠٠ دولار لكل فحص )٠٠٠ ١٠ دولار(.
    se prevén créditos adicionales en relación con un factor superposición del 0,5% durante la rotación (189.100 dólares). UN وأدرج مبلغ إضافي من أجل معامل التداخل البالغ ٥,٠ في المائة خلال التناوب )١٠٠ ١٨٩ دولار(.
    se prevén créditos adicionales para raciones mixtas durante 30 días (1.158.000 dólares). UN ويرصد اعتماد اضافي لجرايات مركبة لمدة ٣٠ يوما )٠٠٠ ١٥٨ ١ دولار(.
    se prevén créditos adicionales para suministros relacionados con el funcionamiento de la estación de radio de la UNAMIR. UN ١٣٢ - رصد اعتماد إضافي للوازم المتصلة بتشغيل محطة إذاعة البعثة.
    70. se prevén créditos adicionales para los gastos de flete conexos sobre la base del 15% del costo total de compra (60.200 dólares). UN ٠٧ - ويشمل التقدير مبلغا إضافيا لتكاليف الشحن ذات الصلة على أساس ٥١ في المائة من تكلفة الشراء اﻹجمالية )٠٠٢ ٠٦ دولار(.
    se prevén créditos adicionales para gastos de viaje hacia y dentro de países vecinos (25.000 dólares). UN ويرصد اعتماد إضافي لتكاليف السفر إلى البلدان المجاورة وداخلها )٠٠٠ ٢٥ دولار(.
    se prevén créditos adicionales para la adquisición de tres camionetas de costados abatibles con capacidad para una tonelada (29.600 dólares). UN ورصد اعتماد إضافي لثلاث شاحنات نقل ذات جوانب قابلة لﻹنزال حمولة طن واحد )٦٠٠ ٢٩ دولار(.
    se prevén créditos adicionales para 275 vehículos de alquiler (todos de gasolina) que estarán en la zona de la misión durante las dos semanas del período de elecciones (34.400 dólares). UN ورصد اعتماد إضافي ﻟ ٢٧٥ مركبة مستأجرة )جميعها تعمل بالبنزين( ستكون في منطقة البعثة خلال الفترة الانتخابية التي ستستمر لمدة أسبوعين )٤٠٠ ٣٤ دولار(.
    104. se prevén créditos adicionales para sufragar los gastos por concepto del equipo y suministros que adquirirían las Naciones Unidas para los contratistas que se encargarían de prestar los servicios requeridos (8.900.000 dólares). UN ١٠٤ - ورصد اعتماد إضافي لتغطية تكاليف المعدات واللوازم التي تشتريها اﻷمم المتحدة لكي يستخدمها المقاول للاضطلاع بالخدمات اللازمة )٨,٩ ملايين دولار(.
    34. se prevén créditos adicionales para el viaje de rotación de 55 supervisores de policía en funciones en diciembre de 1994 para un total de 55 viajes de ida y vuelta a razón de 4.600 dólares cada uno (253.000 dólares). UN ٣٤ - ورصد اعتماد إضافي لسفر ٥٥ مــن مراقبي الشرطة ﻷغــراض التناوب في شهــر كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ لما مجموعــه ٥٥ رحلة ذهاب وعودة بمبلغ ٦٠٠ ٤ دولار لرحلة الذهاب والعودة الواحدة )٠٠٠ ٢٥٣ دولار(.
    Se prevén créditos para sufragar gastos de combustible de aviación para los siete helicópteros militares (240.000 dólares), a un precio de oferta del Gobierno de 0,76 dólares por galón, como se indica en el anexo VIII. se prevén créditos adicionales para lubricantes al 10% del costo total del combustible (24.000 dólares). UN ٧٦ - رصد اعتماد لتقديرات تكلفة البنزين ﻟ ٧ طائرات هليكوبتر عسكرية )٠٠٠ ٢٤٠ دولار( بالسعر الذي تقدمه الحكومات البالغ ٠,٧٦ دولار للغالون، مثلما يرد في المرفق الثامن. ورصد اعتماد إضافي لمواد التشحيم بمعدل ١٠ في المائة من مجموع تكلفة الوقود )٠٠٠ ٢٤ دولار(.
    se prevén créditos adicionales para la reconstitución de reservas de artículos como medallas, boinas, distintivos, banderas y calcomanías que se utilizan para todas las operaciones de mantenimiento de la paz (118.500 dólares). UN ١٢٦ - ورصد اعتماد إضافي ﻹعادة تكوين المخزون الذي تستخدمه جميع عمليات حفظ السلام من ميــداليات وبيريهات وأعلام وشــارات بأنواعها )٥٠٠ ١١٨ دولار(.
    La estimación se basa en el calendario de despliegue que figura en el anexo V y en la escala de sueldos para el personal de contratación local al que se alude en el párrafo 6 supra y se detalla en el anexo XI. se prevén créditos adicionales para los sueldos de 900 personas de contratación local que prestarán servicios como conductores, guías e intérpretes por un período de dos semanas y media durante el período electoral (462.100 dólares) UN وتستند التقديرات إلى جدول الوزع المبين في المرفق الخامس وجدول المرتبات المحلية المشار إليه في الفقرة ٦ أعلاه، ويرد بالتفصيل في المرفق الحادي عشر. ورصد اعتماد إضافي لتكاليف مرتبات ٩٠٠ موظف محلي سيوظفون كسائقين ومرشدين ومترجمين شفويين لمدة اسبوعين ونصف الاسبوع خلال فترة الانتخابات )١٠٠ ٤٦٢ دولار(.
    se prevén créditos adicionales para un factor superposición del 0,5% durante la rotación (167.900 dólares). UN وأدرج مبلغ إضافي من أجل معامل التداخل البالغ ٥,٠ في المائة خلال التناوب )٩٠٠ ١٦٧ دولار(.
    se prevén créditos adicionales para gastos de teléfono, télex y facsímile, a un costo medio de 10.000 dólares mensuales (67.000 dólares), y para los servicios de valija diplomática, a un costo medio de 2.000 dólares mensuales (13.400 dólares). UN وأدرج مبلغ إضافي لرسوم الهاتف والتلكس والفاكس بمتوسط تكاليف قدره ٠٠٠ ١٠ دولار في الشهر )٠٠٠ ٦٧ دولار( وخدمات الحقيبة بمتوسط تكاليف قدره ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر )٠٠٠ ١٣٤ دولار(.
    13. se prevén créditos adicionales para prolongar el arrendamiento de 50 vehículos blindados de transporte de tropas y el equipo y suministro para esos 50 vehículos, así como los 15 vehículos que se adquirieron en el período del mandato precedente, del siguiente modo: UN ٣١ - ويرصد اعتماد اضافي لمواصلة استئجار ٥٠ ناقلة جنود مصفحة ولمعدات ولوازم ناقلات الجنود المصفحة اﻟ ٥٠ هذه فضلا عن ناقلات الجنود المصفحة اﻟ ١٥ المشتراة في فترة الولاية السابقة، وذلك على النحو التالي:
    se prevén créditos adicionales para el viaje a países limítrofes y dentro de esos países (75.000 dólares). UN ويرصد اعتماد اضافي للسفر الى البلدان المجاورة وداخلها )٠٠٠ ٧٥ دولار(.
    Teniendo en cuenta la estimación de gastos inicial de 7.040.100 dólares, se prevén créditos adicionales para atender necesidades no presupuestadas anteriormente, como se indica a continuación: UN ٦٠ - بعد ما أخذت في الحسبان تقديرات التكلفة اﻷصلية البالغة ١٠٠ ٠٤٠ ٧ دولار، رصد اعتماد إضافي لتغطية الاحتياجات التي لم تشملها الميزانية اﻷصلية، بالشكل التالي:
    Tratamiento y servicios médicos. se prevén créditos adicionales por valor de 7.100 dólares para sufragar la atención médica, los servicios de diagnóstico y las consultas fuera de la clínica suiza, debido al aumento en el número de personal civil y de observadores militares. UN ٦٤- العلاج الطبي والخدمات الطبية - رصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٧ دولار للعلاج الطبي وخدمات التشخيص والاستشارات خارج العيادة السويسرية وذلك نتيجة للزيادة في عدد الموظفين المدنيين والمراقبين العسكريين.
    58. se prevén créditos adicionales para la instalación de los locales prefabricados que se calculan al 10% del gasto de capital (936.300 dólares) y la preparación de 22 puestos destacados a un costo estimado de 50.000 dólares por puesto (1.100.000 dólares). UN ٥٨ - ويشمل التقدير مبلغا إضافيا ﻷعمال تركيب المباني السابقة التجهيز، التي قدرت تكلفتها بنسة ١٠ في المائة من تكلفة المباني )٣٠٠ ٩٣٦ دولار(، ولتهيئة ٢٢ موقعا بتكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار للموقع الواحد )٠٠٠ ١٠٠ ١ دولار(.
    se prevén créditos adicionales para gastos de teléfono, télex y facsímile, estimados en 10.000 dólares mensuales (120.000 dólares) y para servicios de valija estimados en 2.000 dólares mensuales (24.000 dólares). UN ويرصد اعتماد إضافي لتغطية رسوم الهاتـف والتلكس والفاكس المقــدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار في الشهر )٠٠٠ ١٢٠ دولار( ولخــدمات الحقيبــة، المقدرة بمبــلغ ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر )٠٠٠ ٢٤ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus