Por consiguiente, se propone crear un puesto en lugar de una plaza de personal temporario general. | UN | ولذلك، يُقترح إنشاء وظيفة مستمرة بدلا من الوظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة. |
Por tanto, se propone crear un puesto de Portavoz de categoría P-5. | UN | وعليه، يُقترح إنشاء وظيفة الناطق الإعلامي باسم البعثة على مستوى الرتبة |
Debido a las características y la función de esta Dependencia, se propone crear un puesto de Asesor Superior de Policía de categoría P-5. | UN | وبالنظر إلى طابع الوحدة ودورها، يُقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لمستشار أقدم لشؤون الشرطة. |
Por tanto se propone crear un puesto del Servicio Móvil con funciones de Auxiliar de Suministros. | UN | ولذا يقترح إنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية للقيام بمهام مساعد لشؤون الإمدادات. |
7A.13 se propone crear un puesto de Subsecretario General que ayudaría al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus funciones generales de gestión y coordinación de la labor del Departamento. | UN | ٧ ألف - ١٣ ولمساعدة وكيل اﻷمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته عموما عن إدارة وتنسيق عمل اﻹدارة، يقترح إنشاء وظيفة واحدة من رتبة أمين عام مساعد. |
se propone crear un puesto de Jefe de la Sección de Operaciones de categoría P-4. | UN | 99 - ويُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لرئيس قسم العمليات. |
se propone crear un puesto de oficial de idiomas árabe e inglés de categoría P-2. | UN | 21 - ويقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-2 لموظف لغوي باللغتين العربية والإنكليزية. |
Por tanto se propone crear un puesto del Servicio Móvil y ocho puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas, según se detalla a continuación: | UN | 82 - لذا يُقترح إنشاء وظيفة في الخدمة الميدانية وثماني وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة على النحو التالي: |
Además, se propone crear un puesto adicional del cuadro de contratación local cuyo titular desempeñará las funciones de auxiliar administrativo. | UN | 84 - وكما يُقترح إنشاء وظيفة إضافية في الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعد إداري. |
Por consiguiente, se propone crear un puesto adicional de categoría P-4 en la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión. | UN | ولذلك يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 في مكتب رئيس دعم البعثة. |
Debido al aumento del volumen de trabajo de la Sección y a la necesidad de reforzar la gestión y la supervisión, se propone crear un puesto de Jefe de la Sección de categoría P-4. | UN | ونظرا لتزايد عبء العمل في القسم وضرورة تعزيز الإدارة والرقابة، يُقترح إنشاء وظيفة لرئيس القسم برتبة ف-4. |
se propone crear un puesto de Oficial Superior de Seguridad de la Información de categoría P-4 encargado de gestionar y operar el sistema de gestión de la seguridad de la información en Valencia. | UN | 66 - يُقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لموظف أمن معلومات أقدم بغية إدارة وتشغيل نظام إدارة أمن المعلومات في بلنسية. |
se propone crear un puesto de categoría P-5 de Coordinador de Oficina Regional. | UN | ٢٦ - يُقترح إنشاء وظيفة ثابتة لمنسق شؤون المكتب الإقليمي برتبة ف-5 في مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام. |
Por tanto se propone crear un puesto de la categoría P-4 para desempeñar funciones de Jefe de Información del Centro. | UN | 35 - ولهذا، يقترح إنشاء وظيفة أخرى برتبة ف-4 للاضطلاع بمهام رئيس قسم المعلومات في المركز. |
Por lo tanto, se propone crear un puesto adicional de categoría P-4 para que su titular se desempeñe como oficial encargado de la lucha contra la corrupción. | UN | وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 للاضطلاع بمهام موظف مكافحة الفساد. |
Por consiguiente, se propone crear un puesto adicional de categoría P-3 cuyo titular desempeñará las funciones de auxiliar especial del Asesor Especial sobre Desarrollo. | UN | 82 - وعليه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 للاضطلاع بمهام المساعد الخاص للمستشار الخاص لشؤون التنمية. |
Por consiguiente, se propone crear un puesto adicional de categoría P-2 cuyo titular desempeñará las funciones de oficial de cuestiones de género. | UN | 93 - لذلك يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-2 يقوم شاغلها بمهام موظف للشؤون الجنسانية. |
se propone crear un puesto de auditor forense (P-4), que supervisará el establecimiento de la metodología de auditoría forense, que se encuentra en fase de desarrollo, para los auditores residentes. | UN | 533 - ويُقترح إنشاء وظيفة مراجع حسابات قضائية برتبة ف-4 للإشراف على بدء تنفيذ منهجية مراجعة الحسابات القضائية تتم بلورتها حاليا لفائدة مراجعي الحسابات المقيمين. |
se propone crear un puesto de auxiliar de capacitación (cuadro de servicios generales de contratación nacional). | UN | 57 - ويُقترح إنشاء وظيفة لمساعد لشؤون التدريب (لموظف وطني من فئة الخدمات العامة). |
se propone crear un puesto de categoría D-2 para el Director de la División y un puesto de categoría D-1 para uno de los dos directores adjuntos. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة مد-2 لمدير الشعبة ووظيفة جديدة بالــرتبة مد-1 لأحد نائبي للمدير. |
se propone crear un puesto de categoría P-4 para la labor complementaria de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف - ٤ لمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
En ese sentido, se propone crear un puesto de Jefe del Servicio de Sistemas sobre el Terreno, de categoría P-5. | UN | وفي هذا السياق، من المقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لرئيس دائرة النظم الميدانية. |
se propone crear un puesto (P - 4) para planificación de correcciones y gestión de información. | UN | لذلك اقترح إنشاء وظيفة (ف - 4) لتخطيط الإصلاحيات ومعالجة المعلومات. |
se propone crear un puesto de analista de información (político) de categoría P-3. El titular del puesto preparará análisis estratégicos integrados y contribuirá a la reunión y presentación de información, en particular respecto de las tareas que guardan relación con la vigilancia de los problemas de seguridad en las fronteras. | UN | واقتُرح إنشاء وظيفة محلل معلومات (موظف سياسي) من الرتبة ف-3، بهدف وضع استراتيجيات وتحليلات متكاملة، والإسهام في جمع المعلومات وتقديم التقارير، لا سيما المهام المتصلة برصد التحديات الأمنية على الحدود. |
se propone crear un puesto para ayudar a la Misión a que desempeñe mejor su mandato a largo plazo, y también para poder contratar personal con los conocimientos idóneos. | UN | والهدف من إنشاء الوظيفة هو مساعدة البعثة على تنفيذ ولايتها على نحو أفضل في المدى الطويل، وإتاحة الفرصة أيضا لتدبير موظفين لديهم الخبرات اللازمة. |
Asimismo, se propone crear un puesto adicional del cuadro de servicios generales (otras categorías) cuyo titular desempeñará las funciones de auxiliar personal. | UN | 83 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) للقيام بمهام مساعد شخصي. |