"se propone suprimir dos puestos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يقترح إلغاء وظيفتين
        
    • يُقترح إلغاء وظيفتين
        
    Tras la reestructuración del Centro y del programa de trabajo, se propone suprimir dos puestos vacantes de categoría P-3 y cinco puestos de contratación local. UN ٣٨ - عقب إعادة تشكيل المركز وبرنامج العمل، يقترح إلغاء وظيفتين شاغرتين من الرتبة ف - ٣ وخمس وظائف من الرتبة المحلية.
    Tras la reestructuración del Centro y del programa de trabajo, se propone suprimir dos puestos vacantes de categoría P-3 y cinco puestos de contratación local. UN ٣٨ - عقب إعادة تشكيل المركز وبرنامج العمل، يقترح إلغاء وظيفتين شاغرتين من الرتبة ف - ٣ وخمس وظائف من الرتبة المحلية.
    se propone suprimir dos puestos de Oficial Médico (oficial nacional). UN 76 - يقترح إلغاء وظيفتين من الوظائف الطبية القائمة (موظفان وطنيان من الفئة الفنية).
    En consecuencia, se propone suprimir dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas en la plantilla de la Sección. UN وبناء عليه، يُقترح إلغاء وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من ملاك موظفي القسم.
    Además, se propone suprimir dos puestos del Servicio Móvil, uno de Auxiliar de Recursos Humanos y uno de Auxiliar de Viajes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية، إحداهما لمساعد للموارد البشرية والثانية لمساعد لشؤون السفر.
    En Comunicaciones y Tecnología de la Información, se propone suprimir dos puestos del Cuadro Orgánico de contratación nacional y 15 puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وفي إطار الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، يُقترح إلغاء وظيفتين لموظف فني وطني و 15 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone suprimir dos puestos de Oficial de Asuntos Políticos (1 P-4 y 1 P-3). UN 70 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح إلغاء وظيفتين لموظف للشؤون السياسية (1 ف-4، و 1 ف-3).
    Además, de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone suprimir dos puestos de Oficial de Asuntos Políticos (P-3). UN 77 - وفضلا عن ذلك، ووفقا لقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح إلغاء وظيفتين للشؤون السياسية (ف-3).
    se propone suprimir dos puestos de Auxiliar de Correo y Auxiliar Administrativo de Servicios Generales de contratación nacional como consecuencia de la automatización y racionalización de los procesos. UN 158 - يقترح إلغاء وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لمساعد لشؤون البريد ومساعد إداري نتيجة لتحويل العمليات إلى نمط التشغيل الآلي وترشيدها.
    Como se explica en el párrafo 9 supra, se propone suprimir dos puestos (personal nacional de servicios generales) en este componente para poder atender a las necesidades adicionales de la Oficina del Director de la División de Apoyo a la Misión, como se indica en el párrafo 119 infra. UN 68 - وكما أوضح في الفقرة 9 أعلاه، يقترح إلغاء وظيفتين (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة) دعما للاحتياجات الإضافية في إطار مكتب مدير شعبة دعم البعثة على النحو الوارد في الفقرة 119 أدناه.
    A la luz de la reducción de las actividades y los esfuerzos de la UNMIT para aumentar la capacidad del personal nacional, se propone suprimir dos puestos de Oficial de Asuntos de Género (1 P-3 y 1 plaza de voluntario de las Naciones Unidas). UN 56 -ونظرا إلى تدني الأنشطة والجهود التي تبذلها البعثة لبناء قدرات الموظفين الوطنيين، يقترح إلغاء وظيفتين لموظفين معنيين بالشؤون الجنسانية (وظيفة برتبة ف-3 ووظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة).
    Por tanto, se propone suprimir dos puestos de Auxiliar de Contabilidad (SG (OC)) en la División, uno en la Sección de Cuentas de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y uno en la Sección de la Nómina de Sueldos. UN ولهذا، يقترح إلغاء وظيفتين لمساعدين لشؤون المحاسبة (خ ع (رأ)) في الشعبة، واحدة في قسم حسابات حفظ السلام والأخرى في قسم المرتبات.
    Con arreglo a las recomendaciones del examen de la dotación de personal civil, se propone suprimir dos puestos internacionales (1 P-3 y 1 del Servicio Móvil) y seis plazas de voluntario de las Naciones Unidas, porque ya no son necesarios. UN 111 - عملا بتوصيات استعراض ملاك الموظفين المدنيين، يقترح إلغاء وظيفتين دوليتين (وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية) و 6 مناصب مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة لأنها لم تعد مطلوبة.
    se propone suprimir dos puestos de Oficial de Asuntos Políticos (P-3) que ya no se necesitan debido al traslado de las zonas no afectadas por el conflicto a la zona oriental de la República Democrática del Congo. UN 57 - يقترح إلغاء وظيفتين لموظف الشؤون السياسية (ف-3) لم تعد هناك حاجة إليهما بسبب الانتقال من المناطق التي لم تتأثر بالنزاع إلى الشطر الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    se propone suprimir dos puestos especializados de Oficial de Enlace Militar (P-4). UN 129 - يُقترح إلغاء وظيفتين متخصصتين لضابطي اتصال عسكري (ف-4).
    se propone suprimir dos puestos de Oficiales de Seguridad, de categoría P-3, y un puesto de oficial nacional y un puesto de Auxiliar de Seguridad, de Servicios Generales de contratación nacional debido a que esos puestos llevan vacantes mucho tiempo. UN 56 - يُقترح إلغاء وظيفتين من الرتبة ف-3 ووظيفة واحدة لموظف فني وطني من موظفي الأمن ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد لشؤون الأمن بسبب طول مدة شغور هذه الوظائف.
    Además, se propone suprimir dos puestos, de Auxiliar Administrativo y de Chófer, de Servicios Generales de contratación nacional en la oficina de enlace en Skopje debido al cierre de la oficina. UN 32 - وعلاوة على ذلك، يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية لمساعد إداري وسائق في مكتب الاتصال في سكوبيه بسبب إغلاق هذا المكتب.
    Por lo tanto, se propone suprimir dos puestos de Oficial de Derechos Humanos de categoría P-3, cuatro puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de Oficial Asociado de Derechos Humanos, y un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar Administrativo. UN لذلك، يُقترح إلغاء وظيفتين برتبة ف-3 لموظفين لشؤون حقوق الإنسان، وأربع وظائف وطنية من الفئة الفنية لموظفين معاونين معنيين بحقوق الإنسان، ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري.
    En el contexto de la reducción del componente militar de la Misión y la consiguiente reducción del volumen de trabajo de la Dependencia, se propone suprimir dos puestos de Auxiliar Administrativo, a saber, un puesto del Servicio Móvil y otro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وفي سياق تقليص العنصر العسكري للبعثة وانخفاض عبء العمل الذي سينتج عنه على صعيد الوحدة، يُقترح إلغاء وظيفتين لمساعدين إداريين، إحداهما من فئة الخدمة الميدانية، والثانية وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Además, sobre la base de una evaluación de la capacidad existente de la Sección y teniendo en cuenta la disminución de las operaciones de vuelo debido a la reducción del componente militar de la Misión, se propone suprimir dos puestos del Servicio Móvil, uno de Oficial de Operaciones Aéreas y uno de Jefe de Bomberos. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعلى ضوء تقييم القدرات الحالية للقسم والحد من عمليات الطيران نتيجةً للخفض التدريجي للعنصر العسكري للبعثة، يُقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة موظف مناوب لشؤون العمليات الجوية ووظيفة رئيس دائرة الإطفاء.
    Junto con la disminución general del número de funcionarios civiles que reciben apoyo de la Sección de Personal, se propone suprimir dos puestos de Auxiliar de Recursos Humanos (Servicio Móvil), cuyas funciones serán absorbidas por el personal nacional existente. UN 136 - وبجانب النقصان العام في عدد الموظفين المدنيين المقرر أن يدعمهم قسم شؤون الموظفين، يُقترح إلغاء وظيفتين لمساعدين للموارد البشرية (فئة الخدمة الميدانية)؛ وسيتم استيعاب المهام المذكورة ضمن ملاك الموظفين الوطنيين الموجودين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus