"se propone transferir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يقترح نقل
        
    • يُقترح نقل
        
    • ويقترح نقل
        
    • ويُقترح نقل
        
    • ومن المقترح نقل
        
    • يُقترح نقلها
        
    • من المقترح نقل
        
    • يقترح أن تنقل
        
    • يقترح إعادة
        
    Por tanto se propone transferir la Unidad de Control de Tráfico con toda su dotación a la Sección de Operaciones Aéreas. UN ولذا يقترح نقل وحدة مراقبة الحركة بكامل موظفيها لتكمل قسم العمليات الجوية.
    A este respecto, se propone transferir un puesto de Voluntarios de las Naciones Unidas a la Oficina de Asuntos Políticos. UN وفي هذا الصدد، يقترح نقل وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة إلى مكتب الشؤون السياسية.
    Para fortalecer esas oficinas en los países, se propone transferir 116 puestos que actualmente se financian con cargo a programas y establecer 12 nuevos puestos. UN وتعزيزاً لهذه المكاتب القطرية، يُقترح نقل 116 وظيفة مموَّلة حالياً من البرامج وإنشاء 12 وظيفة جديدة.
    81. En el caso del Perú, se propone transferir un puesto de P-3 a la Sede, dado el decreciente volumen de los programas en ese país. UN 81- وفي بيرو، يُقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 الى المقر، بالنظر الى حجم البرنامج الآخذ في التقلص هناك.
    se propone transferir dos puestos del Servicio Móvil al Servicio de Prestación de Servicios Electrónicos y un puesto de contratación local de la Oficina del Jefe de Administración al Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى دائرة الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى دائرة خدمات الدعم.
    Si bien Goma, ubicada en una parte alejada del país, concentra la mayor parte de los casos tramitados por la División, sus operaciones se realizan con mayor eficacia desde la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, y por ese motivo se propone transferir puestos allí. UN ولئن كان القسم الأكبر من عمل الشعبة يُجرى في غوما الواقعة في منطقة نائية من البلد، فإن عملياتها تنفذ بشكل أكثر فعالية انطلاقا من مكتب نيروبي، ويُقترح نقل وظائف إلى نيروبي لهذا الغرض.
    También se propone transferir un puesto temporario de Voluntarios de las Naciones Unidas a la Dependencia de Control de Presupuesto y Costos. UN كذلك يقترح نقل وظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة إلى وحدة الميزانية ومراقبة التكاليف.
    Además, se propone transferir 30 puestos de Pristina a la Oficina de las Naciones Unidas en Belgrado y a la Oficina de Mitrovica. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح نقل 30 وظيفة من بريشتينا إلى مكتبي الأمم المتحدة في بلغراد ومتروفيتشا.
    Así pues, se propone transferir el puesto de Auxiliar Administrativo de la Oficina del Jefe a la Sección de Personal de forma permanente. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة المساعد الإداري من مكتب الرئيس إلى قسم شؤون الموظفين.
    Además, se propone transferir los observadores militares y el personal de los contingentes militares al componente 1. UN وعلاوة على ذلك، يقترح نقل المراقبين العسكريين وأفراد الوحدات العسكرية لتدخل في إطار العنصر 1.
    18.40 se propone transferir un puesto de P-4 de este programa al nuevo subprograma 14, cooperación e integración regionales. UN ١٨ - ٤٠ يقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الى البرنامج الفرعي الجديد ١٤، التعاون والتكامل الاقليميان.
    18.40 se propone transferir un puesto de P-4 de este programa al nuevo subprograma 14, cooperación e integración regionales. UN ١٨ - ٤٠ يقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الى البرنامج الفرعي الجديد ١٤، التعاون والتكامل الاقليميان.
    Por lo tanto, se propone transferir estos puestos a la Oficina de Asuntos Políticos, que sería la más indicada para asignar las tareas y supervisar las actividades de los oficiales de enlace. UN لذلك يُقترح نقل هذه الوظائف إلى مكتب الشؤون السياسية الذي سيكون أولى بتحديد أنشطة موظفي الاتصال في المحافظات والإشراف عليها.
    se propone transferir seis puestos que cubren funciones logísticas a la oficina central del Jefe de Servicios Integrados para posibilitar la creación de un Centro de Operaciones de Logística descrita en los párrafos 62 a 64 supra. UN 65 - يُقترح نقل ست وظائف تشمل المهام اللوجستية للمكتب المباشر لرئيس الخدمات المتكاملة من أجل تيسير إنشاء مركز للعمليات اللوجستية على النحو الوارد وصفه في الفقرات من 62 إلى 64 أعلاه.
    Por los motivos expuestos en el párrafo 19, se propone transferir el Centro de Sistemas de Información Geográfica y sus siete puestos del Servicio de Logística al Servicio de Tecnología Geoespacial y de la Información y las Telecomunicaciones. UN ونظرا للأسباب المبينة في الفقرة 19 أعلاه، يُقترح نقل مركز نظم المعلومات الجغرافية ووظائفه السبع من دائرة اللوجستيات إلى دائرة التكنولوجيات الجغرافية المكانية والمعلوماتية وتكنولوجيات الاتصالات.
    se propone transferir dos puestos del servicio móvil a los Servicios Electrónicos y un puesto de contratación local de la Oficina del Jefe de Administración a los Servicios de Apoyo. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى خدمات الدعم.
    se propone transferir las actividades de este subprograma al nuevo programa 27, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y servicios de conferencias. UN ويقترح نقل أنشطة هذا البرنامج إلى البرنامج الجديد المقترح ٢٧، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات.
    se propone transferir un puesto del cuadro de servicios generales de contratación nacional al Grupo Asesor sobre Derechos Humanos y tres puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional a la Oficina de las Naciones Unidas en Belgrado. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان وثلاث وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة إلى مكتب الأمم المتحدة في بلغراد.
    se propone transferir las funciones de administración de locales y campamentos de la Sección de Servicios Generales a la Sección de Ingeniería porque esta sección también es la responsable de mantener las instalaciones de la Misión. Será más fácil que el oficial encargado de los locales avise a la Dependencia de Administración de Edificios cuando surjan problemas. UN ويُقترح نقل مهام إدارة أماكن الإقامة والمعسكرات من قسم الخدمات العامة إلى القسم الهندسي، لأن القسم الهندسي مسؤول أيضا عن صيانة جميع مرافق البعثة، ولذلك، سيكون من الأسهل لموظف أماكن الإقامة أن ينبه وحدة خدمات إدارة المباني لكي تقوم بحل المشاكل المصادفة.
    se propone transferir un puesto de P-4 y tres puestos de servicios generales a la subsección de Apoyo a los programas. UN ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة وضمها الى دعم البرنامج.
    La reducción neta de 109 puestos obedece a la propuesta supresión de 201 puestos, contrarrestada por 66 puestos nuevos y 26 puestos que se propone transferir al presupuesto ordinario de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz, según se indica en el cuadro siguiente: UN وصافي الانخفاض البالغ ١٠٩ وظائف يتألف من ٢٠١ وظيفة يُقترح إلغاؤها و ٦٦ وظيفة جديدة و ٢٦ وظيفة يُقترح نقلها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، وذلك على النحو التالي: الفئــة
    También se propone transferir la responsabilidad de la Sección de Ventas, incluida la Librería de las Naciones Unidas, a la Oficina de Servicios Generales. UN كما أن من المقترح نقل المسؤولية عن فرع المبيعات بما في ذلك مكتبة بيع منشورات اﻷمم المتحدة، إلى مكتب الخدمات العامة.
    Para fortalecer la función de apoyo en materia de informática e información de gestión, se propone transferir un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) de la Sección de finanzas para un programador auxiliar que ayudaría a los dos programadores/analistas de sistemas de categoría P–2 en la elaboración de aplicaciones. UN ١١٨ - سعيا لتعزيز مهمة تكنولوجيا المعلومات/نظام المعلومات اﻹدارية يقترح أن تنقل من قسم المالية وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لمبرمج مساعد لدعم محللي/ مبرمجي النظم اللذين يشغلان وظيفتين بالرتبة ف - ٢ في وضع التطبيقات.
    Por consiguiente, se propone transferir un puesto de Oficial de Programas (P-3) y un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) a la nueva Oficina de Enlace con la Administración de la Zona de Abyei. UN ولذلك يقترح إعادة نشر وظيفة موظف برامج برتبة ف-3، ووظيفة مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الاتصال الجديد التابع لإدارة منطقة أبيي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus