"se proponen cambios en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يقترح أي تغيير في
        
    • يُقترح أي تغيير في
        
    • تقترح أي تغييرات في
        
    • تقترح أية تغييرات في
        
    • يقترح إجراء أي تغيير في
        
    • تُقترح تغييرات في
        
    • اقتراح تغييرات في
        
    • هناك أي تغيير مقترح في
        
    • يقترح تعديل
        
    • يقترح إجراء تغييرات في
        
    • يُقترح إدخال تغييرات في
        
    No se proponen cambios en el alcance ni el contenido del nuevo subprograma. UN ولا يقترح أي تغيير في نطاق أو مضمون البرنامج الفرعي المعاد تسميته.
    No se proponen cambios en el alcance ni el contenido del nuevo subprograma. UN ولا يقترح أي تغيير في نطاق أو مضمون البرنامج الفرعي المعاد تسميته.
    No se proponen cambios en la plantilla y se solicita la continuación de la dotación de personal autorizada, actualmente de 134 plazas. UN 144 - ولم يُقترح أي تغيير في مستويات الملاك الوظيفي وطُلب استمرار الملاك الوظيفي الحالي البالغ قدره 134 وظيفة.
    No se proponen cambios en el alcance de este componente respecto de lo aprobado en el plan por programas bienal para el período 2008-2009. UN 12 - لم تقترح أي تغييرات في نطاق هذا العنصر على ما هو معتمد في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    No se proponen cambios en la plantilla respecto de este subprograma. UN ولا تقترح أية تغييرات في ملاك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي.
    IS3.104 No se proponen cambios en la plantilla de la Sección. UN ب إ٣ - ١٠٤ لا يقترح إجراء أي تغيير في ملاك موظفي القسم.
    18A.32 se proponen cambios en los recursos por valor de 3.146.600 dólares en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General. UN التغييرات تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248 18 ألف-32 تُقترح تغييرات في الموارد قدرها 600 146 3 دولار تمشّيا مع قرار الجمعية العامة 67/248.
    IS3.13 No se proponen cambios en los puestos necesarios para la Oficina Mundial. UN ب إ ٣-١٣ لا يقترح أي تغيير في الاحتياجات من الموظفين بالنسبة إلى المكتب العالمي.
    IS3.103 No se proponen cambios en la plantilla de la Sección. UN ب إ ٣-١٠٣ لا يقترح أي تغيير في ملاك موظفي القسم.
    IS3.115 No se proponen cambios en la plantilla del Servicio. UN ب إ ٣-١١٥ لا يقترح أي تغيير في ملاك موظفي الدائرة.
    IS3.125 No se proponen cambios en la plantilla del Servicio. UN ب إ ٣-١٢٥ لا يقترح أي تغيير في ملاك موظفي الدائرة.
    IS3.103 No se proponen cambios en la plantilla de la Sección. UN ب إ ٣-٣٠١ لا يقترح أي تغيير في ملاك موظفي القسم.
    IS3.115 No se proponen cambios en la plantilla del Servicio. UN ب إ ٣-٥١١ لا يقترح أي تغيير في ملاك موظفي الدائرة.
    33. No se proponen cambios en el número de puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo en esta Oficina (véase el cuadro 13). UN ٣٣ - لا يُقترح أي تغيير في عدد وظائف حساب الدعم المخصصة لهذا المكتب.
    En 2012, no se proponen cambios en la plantilla del Comité. UN 167 - لا يُقترح أي تغيير في هيكل الملاك الوظيفي في عام 2012.
    No se proponen cambios en el número de puestos con cargo a la cuenta de apoyo asignados a la Oficina del Secretario General Adjunto (véase el cuadro 2). UN ٧ - لا يُقترح أي تغيير في عدد وظائف حساب الدعم المخصصة لمكتب وكيل اﻷمين العام )انظر الجدول ٢(.
    No se proponen cambios en el alcance de este componente respecto de lo aprobado en el marco estratégico para el período 2010-2011. UN 13 - لم تقترح أي تغييرات في نطاق هذا العنصر على ما هو معتمد في الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    No se proponen cambios en la plantilla para este subprograma. UN ولا تقترح أية تغييرات في ملاك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي.
    IS3.104 No se proponen cambios en la plantilla de la Sección. UN ب إ ٣-٤٠١ لا يقترح إجراء أي تغيير في ملاك موظفي القسم.
    20.17 se proponen cambios en los recursos por valor de 1.873.000 dólares, en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General, que se explican en el cuadro 20.7. Cuadro 20.7 UN التغييرات تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248 20-17 تُقترح تغييرات في الموارد قدرها 000 873 1 دولار تمشّيا مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو الوارد في الجدول 20-7 أدناه.
    También se producen tensiones cuando se proponen cambios en el correspondiente programa del marco estratégico para cumplir los mandatos recibidos de órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas (como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y el Comité de Representantes Permanentes del PNUMA). UN ويسود توتر أيضاً لدى اقتراح تغييرات في البرنامج ذي الصلة من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي، تهدف إلى الاستجابة للولايات الواردة من الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة (مثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولجنة الممثلين الدائمين التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة).
    27E.207 Dependencia de Correspondencia. No se proponen cambios en las necesidades de personal, tres puestos del cuadro de servicios generales. UN ٧٢ هاء - ٧٠٢ وحدة المراسلات - ليس هناك أي تغيير مقترح في الاحتياجات المتمثلة في ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    10.18 se proponen cambios en los recursos por valor de 190.000 dólares en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General. UN 10-18 يقترح تعديل في الموارد بمبلغ قدره 000 190 دولار تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248.
    25E.86 No se proponen cambios en la plantilla para este subprograma. UN ٢٥ هاء - ٨٦ لا يقترح إجراء تغييرات في ملاك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي.
    23.25 se proponen cambios en los recursos por la suma de 1.665.500 dólares, en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General. UN 23-25 يُقترح إدخال تغييرات في الموارد قدرها 500 665 1 دولار طبقا لقرار الجمعية العامة 67/248.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus