Nadie se queda aquí el fin de semana. - ¿Vienes? | Open Subtitles | لا أحد يبقى هنا في العطل هل ستذهب معنا ؟ |
Pero el ordenador se queda aquí. ¿Cuánto tiempo estuvo usted en la fiesta, Sr. Tolliver? | Open Subtitles | لكن الكمبيوتر يبقى هنا أصبح الآذان موسيقي إسلامية إليمتي |
Buen intento. Casi funciona, pero esta noche el comic se queda aquí. | Open Subtitles | محاولة طيبة وكادت تفلح، ولكن الكتاب سيبقى هنا الليلة |
Anna dice que eI profesor se irá mañana en auto... mientras ella se queda aquí. | Open Subtitles | أنا تقول أن البروفيسور سيغادر غدا صباحا بالسيارة بينما هي ستبقى هنا |
se queda aquí y hace su parte, o tome sus decisiones fuera de aquí. | Open Subtitles | حالما تصل لخيار أن تبقى هنا وتقول بعملك المكلف أو تجرب فرصتك في الخارج |
Martin ni siquiera se queda aquí. Se está quedando en lo de Nina Metro. | Open Subtitles | مارتن لا يقيم هنا إنه يقيم في منزل نينا ميترو |
Se hace tarde, y si no se queda aquí, acabará durmiendo en un banco de la estación de autobuses. | Open Subtitles | أن الوقت متأخر واذا لم يبقى هنا سوف تصل به الأمور أن ينام على مقاعد محطه الباصات |
Ahmed se queda aquí, cuidando de su corazón roto hasta que sane, y, con suerte, encuentre una pareja amante y fértil. | Open Subtitles | أحمد يبقى هنا يسعف قلبه المفطور ليتعافى، ومع قليل من الحظ يجد شريكا خصبا محبا |
Mi cuerpo se queda aquí y asume la conciencia de la unidad que le programa. | Open Subtitles | جسدى يبقى هنا... ...و يكون وعىّ متصلاً بإحدى الوحدات. |
Tu mente lo intenta, pero tu cuerpo, tu cuerpo se queda aquí. | Open Subtitles | عقلك يحاول ذلك, لكن جسدك جسدك يبقى هنا |
Esto se queda aquí, en esta habitación. | Open Subtitles | مايحدث يبقى هنا في هذه الغرفة, إتفقنا؟ |
No, no. Él se queda aquí. | Open Subtitles | لا، لا، هو سيبقى هنا |
Dyson se queda aquí hasta que él decida irse. | Open Subtitles | دايسون ، سيبقى هنا حتى يقرر الرحيل |
El otro se queda aquí, revuelve el lugar cuando la esposa se vaya para ver con qué estamos lidiando. | Open Subtitles | حسناً، أحدنا سيذهب للحديث مع المربية ...والآخر سيبقى هنا ليفتش المنزل عندا ترحل الزوجة |
- se queda aquí entonces. - No podemos dejarla aquí. - No hay datos de la bomba. | Open Subtitles | ستبقى هنا ، كل ما لدينا عن القنبلة النووية تفجر |
Sí, está decidido. Al carajo, se queda aquí. Ve a decírselo. | Open Subtitles | نعم , حسناً هذا حل, تباً لها ستبقى هنا, أذهب وأخبرها |
Necesita un casco si se queda aquí. | Open Subtitles | أنت يجب أن تضع خوذة فولاية عليك إذا أنت ستبقى هنا |
Oh, papá, Lilith me comentaba que acompañará a Frederick en la siguiente visita. ¿No te importa si se queda aquí, verdad? | Open Subtitles | لقد ذكرت زوجتي أن ترافق إبني في الزيارة التالية وربما تبقى هنا |
Yo voy a New Jersey, la limosina se queda aquí. | Open Subtitles | لن أذهب إلى نيوجرسي, السيارة سوف تبقى هنا |
¿Por qué no se queda aquí? | Open Subtitles | لماذا لا يقيم هنا ؟ |
Tal vez, pero es más importante que usted se queda aquí y cuidar de nuestro pequeño Marron. | Open Subtitles | ربما، لكن يجب عليك أن تبقي هنا. و تعتنين بطفلتنا الصغيرة. |
Entonces, se queda aquí. | Open Subtitles | حسنا سيبقي هنا |
Yo no lo sé. Pero la TV se queda aquí. Bájenla. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لكن التلفاز سيظل هنا. |
Vamos en direcciones diferentes. Tu padre se queda aquí en caso de que vuelva. | Open Subtitles | سنذهب في إتجاهات منفصلة آباكِ يظل هنا في حال لو عاد |
- No, él se queda aquí. | Open Subtitles | ـ لا ، سيمكث هنا |