"se retiró por rumaysh" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غادرت من فوق رميش
        
    El 2 de junio de 2007, entre las 20.50 y las 22.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Ras an-Naqura, voló en círculos sobre las regiones del sur y se retiró por Rumaysh. UN - بتاريخ 2 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 50/20 والساعة 30/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رأس الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Entre las 18.24 y las 21.20 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Rumaysh. UN بين الساعة 24/18 والساعة 20/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    - El 3 de agosto de 2008, entre las 7.50 y las 22.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Kfar Kila, voló en círculos sobre varias zonas del sur y se retiró por Rumaysh. UN - بتاريخ 3 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 50/07 والساعة 30/22 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    - El 14 de agosto de 2008, entre las 11.00 y las 15.25 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Rumaysh. UN - بتاريخ 14 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 00/11 والساعة 25/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Entre las 17.20 y las 23.15 horas, una aeronave de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, al cual ingresó por Rumaysh y se dirigió luego hacia el norte. Después de sobrevolar la zona sur se retiró por Rumaysh. UN بين الساعة 20/17 والساعة 15/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    - El 1º de septiembre de 2008, entre las 4.10 y las 7.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre las zonas meridionales y se retiró por Rumaysh. UN - بتاريخ 1 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 10/04 والساعة 00/07، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    - El 5 de septiembre de 2008, entre las 0.45 y las 1.50 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre la zona meridional y se retiró por Rumaysh. UN - بتاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 45/00 والساعة 50/01، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Entre las 21.15 y las 23.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Rumaysh. UN بين الساعة 15/21 والساعة 45/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    * Entre las 19.45 y las 22.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ashShaab, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Rumaysh. UN - بين الساعة 45/19 والساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    * Entre las 16.10 y las 23.50 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Rumaysh, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Rumaysh. UN - بين الساعة 10/16 والساعة 50/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    * Entre las 7.50 y las 23.40 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando An-Naqura, voló en círculos sobre la región del Sur, Riyaq, Baalbek, Jalda y la región del Sur y se retiró por Rumaysh. UN - بين الساعة 5/07 والساعة 40/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب وفوق رياق وبعلبك وبين خلدة والجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    * Entre las 8.00 y las 11.40 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab, se dirigió al norte hasta llegar a Jalda, voló en círculos sobre esa ciudad y la región del Sur y se retiró por Rumaysh. UN - بين الساعة 00/08 والساعة 40/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى خلدة، وحلقت دائريا فوق خلدة والجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    El 26 de octubre de 2008, entre las 18.05 y las 23.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés entrando por An-Naqura, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Rumaysh. UN - بتاريخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بين الساعة 05/18 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Entre las 07.20 y las 14.50 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro. Después de volar en círculos sobre las regiones meridionales, se retiró por Rumaysh. UN بين الساعة 20/7 والساعة 50/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر المقابل صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    El 6 de diciembre de 2008, entre las 13.00 y las 21.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el especio aéreo libanés sobrevolando an-Naqura. Después de volar en círculos sobre las regiones meridionales, se retiró por Rumaysh. UN - بتاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2008 بين الساعة 00/13 والساعة 30/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    * Entre las 14.40 y las 22.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab, se dirigió al norte, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Rumaysh. UN بين الساعة 40/14 والساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    12 de junio de 2009: - Entre las 7.15 y las 13.45 horas, una aeronave de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura. Voló en círculos sobre el sur y se retiró por Rumaysh. UN - بتاريخ 12 حزيران/يونيه 2009 بين الساعة 07.15 والساعة 13.45، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Entre las 7.20 y las 19.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, se dirigió al noreste, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Rumaysh. UN بين الساعة 20/07 والساعة 30/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه شمال شرق، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    El 19 de julio de 2009, entre las 8.30 y las 22.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre las regiones meridionales y se retiró por Rumaysh. UN - بتاريخ 19 تموز/يوليه 2009 بين الساعة 30/08 والساعة 45/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    12 de agosto de 2009: - Entre las 7.10 y las 23.30 horas, una aeronave de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura. Voló en círculos sobre Rayaq, Baalbek y la región del Sur y se retiró por Rumaysh; UN - بتاريخ 12 آب/أغسطس 2009 بين الساعة 10/07 والساعة 30/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق رياق، بعلبك والجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus