"se ruega a los participantes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويرجى من المشاركين
        
    • يرجى من المشاركين
        
    • ويرجى من المشتركين
        
    • يرجى من المشتركين
        
    • ويُرجى من المشاركين
        
    • ويُطلب إلى المشاركين
        
    • يُرجى من المشاركين
        
    • وعلى المشاركين
        
    • وعلى المشتركين
        
    se ruega a los participantes que tengan en cuenta estos horarios en caso de que deban realizar cambios urgentes en su itinerario. UN ويرجى من المشاركين اﻹحاطة علما بذلك كي يمكنهم التصرف في الحالات العاجلة ﻹعادة تغيير مواعيد أو خطوط السفر.
    se ruega a los participantes no llevar ese equipo consigo fuera de las salas de reuniones para que sea posible revisarlo y, de ser necesario, recargar las baterías. UN ويرجى من المشاركين عدم نقل تلك الأجهزة من غرف الاجتماعات للتمكن من فحصها وإعادة شحن بطارياتها، إذا اقتضى الأمر.
    se ruega a los participantes que deseen que se distribuya su declaración que proporcionen 300 copias de su discurso para su reparto en la sala de conferencias. UN يرجى من المشاركين الراغبين في توزيع نسخ من بياناتهم توفير 300 نسخة من بياناتهم الرسمية لتوزيعها في غرفة الاجتماع.
    se ruega a los participantes que deseen que se distribuya su declaración que proporcionen 300 copias de su discurso para su reparto en la sala de conferencias. UN يرجى من المشاركين الراغبين في توزيع نسخ من بياناتهم توفير 300 نسخة من بياناتهم الرسمية لتوزيعها في قاعة المؤتمرات.
    se ruega a los participantes que las lleven en todo momento, ya que sólo se les permitirá el acceso al Palacio de las Naciones si las presentan. UN وستصدر بطاقات الهوية عند التسجيل، ويرجى من المشتركين حملها في جميع الأوقات، إذ لن يسمح لهم بدخول قصر الأمم دون إبرازها.
    A fin de facilitar la distribución, se ruega a los participantes que den las instrucciones necesarias para que en su correspondencia se indique claramente: UN ومن أجل تسهيل هذا التوزيع، يرجى من المشتركين اتخاذ الترتيبات لكي يبين على هذه الرسائل بوضوح:
    se ruega a los participantes que deseen que se distribuya su declaración que proporcionen 300 copias de su discurso para su reparto en la sala de conferencias. UN ويُرجى من المشاركين الراغبين في توزيع نسخ من بياناتهم توفير 300 نسخة من بياناتهم الرسمية لتوزيعها في قاعة المؤتمرات.
    se ruega a los participantes que se inscriban cuanto antes después de su llegada al Centro. UN ويُطلب إلى المشاركين تسجيل أنفسهم في أقرب وقت ممكن بعد وصولهم.
    7. se ruega a los participantes que apaguen sus teléfonos móviles o desactiven su sonido durante todas las deliberaciones de la Conferencia. UN 7- ويرجى من المشاركين ضرورة إقفال هواتفهم النقالة أو وضعها في الوضع الصامت " silent " طوال جميع المداولات.
    se ruega a los participantes no llevar ese equipo consigo fuera de las salas de reuniones para que sea posible revisarlo periódicamente y, de ser necesario, recargar las baterías. UN ويرجى من المشاركين عدم نقل تلك الأجهزة من غرف الاجتماعات حتى يمكن فحصها دوريا وإعادة شحن بطارياتها، إذا اقتضى الأمر.
    se ruega a los participantes que las lleven consigo en todo momento, ya que sólo se les permitirá el acceso al lugar de celebración de la reunión si las presentan. UN ويرجى من المشاركين حمل هذه البطاقات في جميع الأوقات، إذ لن يُسمح لهم بدخول مكان انعقاد الدورة دون إظهارها.
    se ruega a los participantes no llevar ese equipo consigo fuera de las salas de reuniones para que sea posible revisarlo periódicamente y, de ser necesario, recargar las baterías. UN ويرجى من المشاركين عدم نقل تلك الأجهزة من قاعات الاجتماع لكي يتسنّى فحصها دورياً وإعادة شحن بطارياتها إذا اقتضى الأمر.
    se ruega a los participantes que tomen las medidas del caso para guardar el equipaje voluminoso en otro lugar. UN ويرجى من المشاركين الذين يحملون أمتعة كبيرة القيام بترتيبات أخرى من أجل حفظها.
    se ruega a los participantes que deseen que se distribuya su declaración que proporcionen 300 copias de su discurso para su reparto en la sala de conferencias. UN يرجى من المشاركين الراغبين في توزيع نسخ من بياناتهم توفير 300 نسخة من بياناتهم الرسمية لتوزيعها في قاعة المؤتمرات.
    se ruega a los participantes que deseen que se distribuya su declaración que proporcionen 300 copias de su discurso para su reparto en la sala de conferencias. UN يرجى من المشاركين الراغبين في توزيع نسخ من بياناتهم توفير 300 نسخة من بياناتهم الرسمية لتوزيعها في قاعة المؤتمرات.
    se ruega a los participantes que deseen que se distribuya su declaración que proporcionen 300 copias de su discurso para su distribución en la sala de conferencias. UN يرجى من المشاركين الراغبين في توزيع نسخ من بياناتهم توفير 300 نسخة من بياناتهم الرسمية لتوزيعها في قاعة المؤتمرات.
    En el momento de la inscripción se entregarán tarjetas de identidad. se ruega a los participantes que las lleven en todo momento, ya que sólo se les permitirá el acceso al lugar de celebración de la reunión si las presentan. UN وستصدر بطاقات هوية وقت التسجيل، ويرجى من المشتركين حملها في جميع الأوقات، إذ لن يسمح لهم بدخول مقر الدورة دون إظهارها.
    En el momento de la inscripción se entregarán tarjetas de identidad y se ruega a los participantes que las lleven consigo en todo momento, ya que sólo se les permitirá el acceso a las sesiones de la Conferencia si las presentan. UN وستصدر بطاقات الهوية عند التسجيل، ويرجى من المشتركين حملها في جميع الأوقات، إذ لن يسمح لهم بحضور جلسات المؤتمر دونها.
    Debido a las medidas de seguridad que es preciso adoptar, se ruega a los participantes que no traigan al Centro de Convenciones bultos o paquetes grandes, incluso de documentos, sin una autorización por escrito. UN ومراعاة لاحتياطيات اﻷمن الضرورية، يرجى من المشتركين ألا يحاولوا إحضار طرود كبيرة، بما في ذلك طرود الوثائق، إلى مركز المؤتمرات دون إذن مكتوب.
    se ruega a los participantes en la Conferencia que tengan a bien tomar nota de las directrices en materia de seguridad y respetar las siguientes disposiciones: UN ٤٠ - يرجى من المشتركين في المؤتمر أن يحيطوا علما بالمبادئ التوجيهية التالية لكفالة اﻷمن والسلامة وأن يتقيدوا بها:
    se ruega a los participantes que deseen que se distribuya su declaración que proporcionen 300 copias de su discurso para su reparto en la sala de conferencias. UN ويُرجى من المشاركين الراغبين في توزيع نسخ من بياناتهم توفير 300 نسخة من بياناتهم الرسمية لتوزيعها في قاعة المؤتمرات.
    se ruega a los participantes que impriman sus propias copias de los documentos del sitio web y las traigan a la sala de la Conferencia. UN ويُطلب إلى المشاركين القيام بطبع ما يلزمهم من نسخ من تلك الورقات من الموقع المذكور وحملها إلى غرفة الاجتماعات.
    66. se ruega a los participantes que deseen organizar actividades sociales durante el período de sesiones que se pongan en contacto con el Sr. Firas Ahmed: UN 66- يُرجى من المشاركين الراغبين في ترتيب مناسبات اجتماعية الاتصال بالسيد فراس أحمد: البريد الإلكتروني: fahmed@pp.gov.qa
    En el momento de la inscripción se entregarán tarjetas de identidad y se ruega a los participantes que las lleven consigo en todo momento, ya que sólo se les permitirá el acceso a las sesiones de la Conferencia si las presentan. UN وسيتم عند التسجيل إصدار بطاقات التعريف بالهوية، وعلى المشاركين حمل هذه البطاقات في جميع الأوقات، إذ لن يُسمح لهم بدخول مكان انعقاد الدورة دون الاستظهار بها.
    se ruega a los participantes que ocupen sus asientos a más tardar a las 10.45 horas. Presentación UN وعلى المشتركين أن يكونوا في مقاعدهم بحلول الساعة ٤٥/١٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus