"se seguirá prestando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسيستمر تقديم
        
    • سيستمر تقديم
        
    • وسيستمر توفير
        
    • وستواصل الإدارة
        
    • سيتم إيلاء
        
    se seguirá prestando asistencia técnica en la elaboración y aplicación de políticas que promuevan la igualdad de acceso a la educación. UN وسيستمر تقديم المساعدة التقنية في مجال صوغ وتنفيذ السياسات التي تروج لتكافؤ فرص الحصول على التعليم.
    se seguirá prestando asistencia, principalmente a los refugiados somalíes, en forma de subsidios de subsistencia y pago de honorarios médicos. UN وسيستمر تقديم المساعدة للاجئين الصوماليين أساساً، وتكون في شكل منح إعالة ومصاريف طبية.
    se seguirá prestando asistencia jurídica en el marco del Programa Mundial de Asistencia Jurídica. UN وسيستمر تقديم المساعدة القانونية ضمن اطار البرنامج العالمي للمساعدة القانونية.
    Por otra parte, se seguirá prestando apoyo a las zonas y comunidades que retroceden a una situación de pobreza. UN وفي ذات الوقت، سيستمر تقديم الدعم إلى المناطق والسكان الذين انزلقوا مرة أخرى إلى الفقر.
    En relación con la gobernanza se seguirá prestando apoyo al fomento de la capacidad y la formación. UN وفي إطار شؤون الحكم، سيستمر تقديم الدعم لبناء القدرات والتدريب.
    se seguirá prestando servicios de asesoramiento jurídico y social a los refugiados y solicitantes de asilo, teniendo en cuenta las necesidades individuales. UN وسيستمر توفير خدمات المشورة القانونية والاجتماعية لصالح اللاجئين وملتمسي اللجوء على أساس الاحتياجات الفردية.
    se seguirá prestando particular atención a la incorporación de una perspectiva de género en la gestión regional y nacional y se organizarán y llevarán a cabo, donde sea necesario, actividades especiales de formación y orientación. UN وستواصل الإدارة الإقليمية والقطرية إيلاء اهتمام خاص لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وسوف يتم تخطيط وتنفيذ أنشطة تدريبية وتوجيهية خاصة حيثما كان ذلك ضروريا.
    También se seguirá prestando asistencia para la tramitación de las apelaciones, la realización de investigaciones, la prestación de asesoramiento jurídico y procesal y la realización de investigaciones jurídicas y administrativas. UN وسيستمر تقديم المساعدة لتجهيز الطعون وإجراء التحقيقات وتقديم المشورة القانونية والإجرائية، والبحوث القانونية والإدارية.
    se seguirá prestando apoyo al Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las víctimas de la tortura y su Junta de Síndicos. UN وسيستمر تقديم الدعم لصندوق التبرعات لضحايا التعذيب ومجلس أمناء الصندوق.
    se seguirá prestando asistencia a las operaciones de mantenimiento de la paz en relación con la aplicación de Umoja y las IPSAS. UN وسيستمر تقديم المساعدة لعمليات حفظ السلام في تنفيذ نظام أوموجا وتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    se seguirá prestando apoyo a la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y a las recomendaciones complementarias adoptadas en la Reunión subregional de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وسيستمر تقديم الدعم لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ومتابعة توصيات الاجتماع دون اﻹقليمي للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    se seguirá prestando asistencia médica en los servicios médicos de las Naciones Unidas, el PNUD y el UNICEF y se mejorará el equipo para que esté al nivel de la nueva tecnología médica. UN وسيستمر تقديم الرعاية الطبية في الدوائر الطبية في اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وسيجري تحديث المعدات لملاحقة التكنولوجيا الطبية المتغيرة.
    se seguirá prestando apoyo a la función cada vez más importante que desempeñan en los sectores económico y social las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. UN وسيستمر تقديم الدعم للدور المتنامي الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    se seguirá prestando asistencia médica en los servicios médicos de las Naciones Unidas, el PNUD y el UNICEF y se mejorará el equipo para que esté al nivel de la nueva tecnología médica. UN وسيستمر تقديم الرعاية الطبية في الدوائر الطبية في اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وسيجري تحديث المعدات لملاحقة التكنولوجيا الطبية المتغيرة.
    En relación con la gobernanza se seguirá prestando apoyo al fomento de la capacidad y la formación. UN وفي إطار شؤون الحكم، سيستمر تقديم الدعم لبناء القدرات والتدريب.
    También se seguirá prestando apoyo a los consejos regionales y municipales. UN كذلك سيستمر تقديم الدعم للمجالس الإقليمية والبلدية.
    se seguirá prestando apoyo a los programas de fomento de la capacidad nacional, con especial hincapié en la capacitación de trabajadores locales en las esferas del desarrollo y la comunidad, especialmente de mujeres y muchachas. UN كما سيستمر تقديم الدعم لبرامج بناء القدرات الوطنية مع توجيه اهتمام لتدريب العاملين في مجال التنمية على الصعيد المحلي والاخصائيين المجتمعيين، ولا سيما النساء والفتيات.
    En relación con la gobernanza, se seguirá prestando apoyo al fomento de la capacidad y la formación en el sector público y la integración de las cuestiones de género en las actividades de desarrollo. UN وفي إطار شؤون الحكم، سيستمر تقديم الدعم لبناء القدرات والتدريب في القطاع العام والنهوض بمسائل المساواة بين الجنسين في عملية التنمية.
    se seguirá prestando asistencia médica en los servicios médicos de las Naciones Unidas, el PNUD y el UNICEF y se mejorará el equipo para que esté al nivel de la nueva tecnología médica. UN وسيستمر توفير الرعاية الصحية في الدوائر الطبية التابعة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وسيجري تحسين مستوى المعدات لمواكبة التكنولوجيا الطبية المتغيرة.
    se seguirá prestando asistencia médica en los servicios médicos de las Naciones Unidas, el PNUD y el UNICEF y se mejorará el equipo para que esté al nivel de la nueva tecnología médica. UN وسيستمر توفير الرعاية الصحية في الدوائر الطبية التابعة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وسيجري تحسين مستوى المعدات لمواكبة التكنولوجيا الطبية المتغيرة.
    A escala interregional, se seguirá prestando especial interés en responder a las peticiones de cooperación técnica de los países menos adelantados en virtud del Marco Integrado de asistencia técnica relacionada con el comercio, que abarca diversos organismos. UN وعلى المستوى الأقاليمي، سيتم إيلاء اهتمام خاص لتلبية طلبات التعاون التقني الواردة من أقل البلدان نموا في الإطار المتكامل المتعدد الوكالات للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus