Los mató y luego se suicidó, porque no podía vivir con la culpa. | Open Subtitles | قام بقتلهم وبعدها انتحر لأنه لم يتحمل العيش وهو يشعر بالذنب |
¿Aún cree que se suicidó porque cometió un error con aquel medicamento? | Open Subtitles | لا زالوا يظنون أنه قتل نفسه لأنه أخطأ في الجرعة؟ |
Por tu culpa mi esposa se suicidó oooh...no, no, no amor mio | Open Subtitles | أنت السبب زوجتي قتلت نفسها أوه، لا، لا، لا، حبي |
Uno de ellos fue el de una niña de 14 años de edad, que se suicidó tras ser violada por soldados serbios. | UN | وفي إحدى من هذه الحالات انتحرت فتاة في الرابعة عشرة من عمرها بعد اغتصابها من قبل جنود من الصرب. |
Eso significa que se suicidó la misma noche que su novia tuvo la sobredosis. | Open Subtitles | هذا يعني إنه إنتحر في نفس الليلة التي تعاطت صديقته جرعة زائدة |
Papá no se suicidó. Murió de intoxicación alimentaria. | Open Subtitles | عن ماذا تتكلم أبونا لم ينتحر لقد مات من تسمم في الطعام |
Creo que se suicidó porque no podía vivir con lo que están preparando. | Open Subtitles | أعتقد أنه انتحر لأنه لم يستطع العيش مع ما كانوا سيفعلوه |
Teníamos a un testigo que sabía que había un problema con el sistema descongelante del avión, pero se suicidó. | Open Subtitles | كان لدينا شاهد عرف ان هناك مشكلة في نظام إزالة الجليد على متن الطائرة لكنه انتحر |
La policía dice que Aaron Swartz de 26 años de edad se suicidó ayer en su departamento de Brooklyn. | Open Subtitles | تقول الشرطة إنّ هارون شوارتز ذي الستّة و عشرين عاما قد انتحر أمس في شقّته في بروكلِن |
Bueno, sabemos que no llevaba explosivos, y sabemos que se suicidó mientras estaba encarcelado. | Open Subtitles | نعلم أنه لم يكن يحمل متفجرات ونعلم أنه قتل نفسه أثناء احتجازه |
Clay no se suicidó por lo que ocurrió en Iraq y Afganistán. Clay se suicidó por lo que perdió al volver a casa. | TED | كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن. |
Pero se suicidó, y de eso no hay ninguna duda. | Open Subtitles | الحقيقة هى انه قتل نفسه فعلا, وهذا مؤكد. |
se suicidó pero su cuerpo no fue hallado durante más de un año. | Open Subtitles | لقد قتلت نفسها ولكن لم يجد احد جثتها لأكثر من سنة |
Dice que investigó con sus amigos de la Policía y encontró el apellido de la mujer que se suicidó anoche. | Open Subtitles | قال أنه سأل رفاقه في سلك الشرطة وحصل على الإسم العائلي. لمرأة التي قتلت نفسها ليلة أمس. |
Uno de ellos fue el de una niña de 14 años de edad, que se suicidó tras ser violada por soldados serbios. | UN | وفي إحدى من هذه الحالات انتحرت فتاة في الرابعة عشرة من عمرها بعد اغتصابها من قبل جنود من الصرب. |
Amy Dudley se suicidó, y Roberto fue liberado de todos los cargos. | Open Subtitles | هل من احد يتقبل الحقيقه ؟ بأن ايمي دادلي انتحرت |
Sabemos cuál es su contacto en Pittsburgh desde que Jason se suicidó. | Open Subtitles | "نحن أيضاً نعرف إتصالاتك فى "بيتسبرغ "منذ أن إنتحر "جاسون |
Obviamente, no se suicidó lanzándose por el acantilado. | Open Subtitles | لذا واضح أنه لم ينتحر بالقفز من فوق الجرف |
se suicidó porque no fue capaz de vivir en la oscuridad. | Open Subtitles | لقد إنتحرت لأنها لم تستطيع العيش في الظلام |
- Rachel Parsons no se suicidó. - Saltó de un puente. | Open Subtitles | ـ ريتشيل بارسونز لم تنتحر ـ لقد قفزت من فوق الجسر |
Su mujer dijo que se suicidó, por antidepresivos y que demandó a la compañía. | Open Subtitles | زوجتة قالت بأن أنتحر , قالت بأن ذلك كان بسبب حبوب مضادات الإكتئاب وقاضت الشركة |
Si has hablado con mi padre, sabes que Branch no se suicidó. | Open Subtitles | لو تحدثت مع والدي ستعلم أن برانش لم يقتل نفسه |
Sólo trato de ver si me dijo la verdad y averiguar por qué se suicidó su esposo. | Open Subtitles | انا احاول ان اتحقق من روايتها واعرف السبب فى انتحار زوجك |
No se suicidó. | Open Subtitles | هو التيقن من كون مصرعها لا يساء فهمه هو الآخر إنها لم تقتل نفسها |
Odio decirlo, pero quizás ella se suicidó y él no pudo. | Open Subtitles | أتعلمين , أكره قول ذلك , لكن ربما قامت بقتل نفسها كي لا يقوم هو بقتلها |
¿Realmente se suicidó? | Open Subtitles | هل قتلَ نفسه حقاً؟ |
usted dice, que ella se suicidó estoy diciendo que ella saltó del avión | Open Subtitles | أنت تَقُولُ، إنتحرتْ أَقُولُ بأنّها قَفزتْ خارج الطائرة |