"se suponía que no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم يكن من المفترض أن
        
    • لا يفترض
        
    • ليس من المفترض
        
    • لم يفترض بك أن
        
    • لم يكن من المفروض أن
        
    • كان من المفترض ألا
        
    • لم يكن من المفروض ان
        
    • لم يكن يفترض ان
        
    • لم يكن يفترض بكِ
        
    • لم يكن يُفترض أن
        
    Las probabilidades decían que Se suponía que no te iba a pasar, Open Subtitles الأحتمالات قالت انه لم يكن من المفترض أن يحدث لك
    Mamá Se suponía que no ibas a venir hasta dentro de 5 horas. Open Subtitles أمي لم يكن من المفترض أن تكوني هنا لخمسة ساعات أخرى
    Se suponía que no era hasta dentro de una hora por lo menos. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يحدث هذا قبل ساعة على الأقل.
    El senador ha violado nuestro acuerdo. Se suponía que no tenía que llamar a las autoridades. Open Subtitles السيناتور إنتهك إتفاقنا، لا يفترض به أن يتصل بالمسئولين
    Se suponía que no debía decir nada, pero tiene planeado algo muy especial. Open Subtitles في الواقع، ليس من المفترض أن أقول شيء، لكن لديه شيء مُخطط له بشكل خاص
    Se suponía que no estarías aquí hasta las 12:00. Open Subtitles لم يفترض بك أن تكون هنا قبل الثانية عشرة.
    Mire, Se suponía que no iba a ir así. Open Subtitles إسمع، هذا لم يكن من المفروض أن يسير على هذا النحو.
    Obviamente Se suponía que no debían estar allí,pero cuando finalmente recibimos noticias, era demasiado tarde para enviarles a casa primero Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تكونوا هناك عندما حدث الأمر و لكن عندما جاءنا الخبر كان الوقت تأخر لإرسالكم للوطن
    - Se suponía que no estarías. - Pero estaba. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تكون هناك ولكننى كنت
    Se suponía que no podrías. Open Subtitles لكن لم يكن من المفترض أن تعبر أيّاً منها
    Se suponía que no iban a por las Embrujadas. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يسعوا خلف المسحورات
    Se suponía que no iba a recordar nada de esto. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تتذكر هي شيئاً عن هذا
    Sabía que Se suponía que no debía apostar, pero lo estaba haciendo por una buena causa, y estaba ganando. Open Subtitles أنا أعرف أنني لم يكن من المفترض أن المقامرة، ولكن كنت أفعل ذلك لسبب وجيه، وكنت الفوز.
    Se suponía que no iría a ninguna parte, pero tú te enteraste y te molestaste mucho. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تنقل إلى أي مكان ولكن بعدها أنت عرفت وأصبحت غاضبا للغاية
    Se suponía que no conducirías. Se suponía que ella lo haría. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تقود أنتَ هي من كان من المفترض أن تقود
    Pensé que estos... mimosas Se suponía que no tenían fondo. Open Subtitles أعتقدتُ أنّ هذا ألمشروب لا يفترض أن يكون به قعر
    Es lunes al mediodía. Se suponía que no debía estar en su casa ahora. Open Subtitles إنه ظهر الإثنين, ليس من المفترض أن تكون في البيت الآن
    Se suponía que no sobrevivirías. Open Subtitles لم يفترض بك أن تبق على قيد الحياة
    Se suponía que no se lo esperaría y mucho menos que sabría quién era. Open Subtitles لم يكن من المفروض أن يحصل .ناهيك عن معرفة من يكون
    Mamá, por favor. Se suponía que no iba a estar ahí. Open Subtitles ولكنها كان من المفترض ألا تكون هناك يا ماما
    Se suponía que no iba a estar conduciendo. Open Subtitles لم يكن من المفروض ان اتولى القياده
    Se suponía que no volvieras hasta mañana. Open Subtitles لم يكن يفترض ان تعودي حتى يوم الغد
    Se suponía que no debías encontrarlo. Open Subtitles لم يكن يفترض بكِ إيجاده
    Hola. Se suponía que no debías ver esto. Open Subtitles لم يكن يُفترض أن ترى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus