"se sustituyeron las palabras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استعيض عن عبارة
        
    • استعيض عن كلمة
        
    • يستعاض عن عبارة
        
    • حذفت عبارة
        
    • استُعيض عن عبارة
        
    • استعيض عن العبارة
        
    • يُستعاض عن عبارة
        
    • يستعاض عن كلمة
        
    • تمت الاستعاضة عن عبارة
        
    • جرت الاستعاضة عن عبارة
        
    • أُدرجت عبارة
        
    • أُضيفت عبارة
        
    • أدرجت عبارة
        
    • يستعاض عن كلمتي
        
    • وأضيفت عبارة
        
    se sustituyeron las palabras " La delegación de cada Estado participante en la Cumbre estará integrada " por las palabras " Cada Estado participante en la Cumbre y la Comunidad Europea estarán representados " . UN استعيض عن عبارة " وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر " بعبارة " كل دولة مشاركة في المؤتمر والجماعة اﻷوروبية " ؛
    se sustituyeron las palabras " cuadragésimo octavo período de sesiones " por " cuadragésimo noveno período de sesiones " . UN استعيض عن عبارة " دورتها الثامنة واﻷربعين " بعبارة " دورتها التاسعة واﻷربعين " ؛
    b) En el quinto párrafo del preámbulo se sustituyeron las palabras " can play " por la palabra " plays " ; UN )ب( في الفقرة الخامسة من الديباجة استعيض عن عبارة " يمكن أن يضطلع " بكلمة " تؤديه " ؛
    b) En la tercera línea del segundo párrafo del preámbulo se sustituyeron las palabras " el problema " por las palabras " los problemas " ; UN )ب( في السطر الثاني من الفقرة الثانية من الديباجة، استعيض عن كلمة " مشكلة " بكلمة " مشاكل " ؛
    a) En el párrafo 24 de la parte dispositiva se sustituyeron las palabras " las reuniones preparatorias regionales y acoge con agrado sus resultados " por las palabras " las reuniones preparatorias regionales cuyos resultados " ; UN )أ( في الفقرة ٢٤ من المنطوق يستعاض عن عبارة " وترحب بنتائجها التي ستشكل " بعبارة " التي ستشكل نتائجها " ؛
    a) En el tercer párrafo del preámbulo, se sustituyeron las palabras " la multiplicación de actos de violencia " por las palabras " los actos de violencia " ; UN )أ( في الفقرة الثالثة من الديباجة، حذفت عبارة " تكاثر أعمال " الواردة قبل عبارة " العنف بين المجموعات الاثنية " ؛
    a) En el sexto párrafo del preámbulo, se sustituyeron las palabras " pide que se refuercen " por las palabras " indica que deben reforzarse " ; UN )أ( في الفقرة السادسة من الديباجة، استُعيض عن عبارة " يدعوان إلى " بعبارة " ينصان على " ؛
    En el párrafo 5, se sustituyeron las palabras " párrafo 9.14 " por las palabras " párrafo 9.11 " ; UN في الفقرة ٥، استعيض عن عبارة " الفقرة ٩-٤١ " بعبارة " الفقرة ٩-١١ " ؛
    En el párrafo 1, se sustituyeron las palabras " en el párrafo 2 del artículo 15 " por las palabras " en el artículo 15 " , porque éste pasó a tener un solo párrafo. UN ففي الفقرة ١، استعيض عن عبارة " بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٥ " بعبارة " بموجب المادة ١٥ " ، وذلك ﻷن هذه المادة لا تتضمن سوى فقرة واحدة.
    También se sustituyeron las palabras " bajo su jurisdicción " por " en su territorio " , sustitución que no afecta al sentido del artículo. UN كذلك، استعيض عن عبارة " في نطاق ولايتها " بعبارة " في أراضيها " ، وهو تعديل لا يؤثر على فحوى المادة.
    c) En el párrafo 52, se sustituyeron las palabras " todas las partes les pongan fin de inmediato " por " se les ponga fin de inmediato " ; UN (ج) في الفقرة 52، استعيض عن عبارة " وتطالب جميع الأطراف بوضع حد لها فورا " بعبارة " وتطالب بوضع حد لها فورا " ؛
    a) En el cuarto párrafo del preámbulo, se sustituyeron las palabras " ese país " por las palabras " El Salvador " ; UN )أ( في الفقرة الرابعة من الديباجة استعيض عن عبارة " ذلك البلد " بلفظة " السلفادور " ؛
    a) En el primer párrafo del preámbulo, se sustituyeron las palabras " la variedad de esfuerzos " por " los esfuerzos " ; UN )أ( في الفقرة اﻷولى من الديباجة استعيض عن عبارة " جميع الجهود المختلفة " بكلمة " الجهود " ؛
    e) En el inciso b) del párrafo 5, se sustituyeron las palabras " plena participación cualitativa " por " participación plena y equitativa " ; UN )ﻫ( في الفقرة ٥ )ب(، استعيض عن عبارة " المشاركة الكاملة السليمة " بعبارة " المشاركة الكاملة والمنصفة " ؛
    g) En el inciso d) del párrafo 8 se sustituyeron las palabras " incluidas las discapacitadas " por " incluidas las mujeres con discapacidad " ; UN )ز( في الفقرة ٨ )د(، استعيض عن عبارة " بما في ذلك المعوقات " بعبارة " بما في ذلك النساء اللائي يعانين من حالات عجز " ؛
    a) En el último párrafo del preámbulo se sustituyeron las palabras " Tomando nota de " por las palabras " Teniendo en cuenta " ; UN )أ( في الفقرة اﻷخيرة من الديباجة، استعيض عن عبارة " وإذ تحيط علما " بعبارة " وإذ تضع في اعتبارها " ؛
    c) En el párrafo 6 de la parte dispositiva, se sustituyeron las palabras " a que emprendan " por las palabras " a que consideren la posibilidad de emprender " ; UN )ج( في الفقرة ٦ من المنطوق، استعيض عن عبارة " الى القيام " بعبارة " الى النظر في القيام " ؛
    a) En el noveno párrafo del preámbulo, se sustituyeron las palabras " los particulares " por " la población " ; UN )أ( في الفقرة التاسعة من الديباجة، استعيض عن كلمة " اﻷفراد " بكلمة " الناس " ؛
    e) En el párrafo 4 de la parte dispositiva del texto inglés se sustituyeron las palabras " all those lebanese " por las palabras " all these lebanese " ; UN )ﻫ( في الفقرة ٤ من المنطوق، يستعاض عن عبارة " جميع السجناء اللبنانيين وغيرهم من السجناء " بعبارة " جميع هؤلاء اللبنانيين وغيرهم من " ؛
    j) en el párrafo 20 de la parte dispositiva, después de las palabras " 52º período de sesiones " , se sustituyeron las palabras " en relación con un tema específico del " por " en relación con el " ; UN )ي( في الفقرة ٠٢ من المنطوق، بعد عبارة " دورتها الثانية والخمسين " ، حذفت عبارة " تحت بند فرعي محدد " ؛
    a) En el décimo párrafo del preámbulo se sustituyeron las palabras " un muro ilícito en el territorio palestino ocupado " por las palabras " un muro en el territorio palestino ocupado " ; UN (أ) في الفقرة العاشرة من الديباجة، استُعيض عن عبارة " جدارا غير قانوني داخل الأرض الفلسطينية المحتلة " بعبارة " جدارا داخل الأرض الفلسطينية المحتلة " ؛
    a) En el quinto párrafo del preámbulo, se sustituyeron las palabras " artículo 5 del título III del Acuerdo de París " por las palabras " el Acuerdo de París " ; UN )أ( في الفقرة الخامسة من الديباجة، استعيض عن العبارة " المادة ٥ من الجزء الثالث من اتفاقات باريس " بعبارة " اتفاقات باريس " ؛
    b) En el noveno párrafo del preámbulo (antes el décimo) se sustituyeron las palabras " y por el hecho de " por las palabras " y observando " ; UN (ب) في الفقرة العاشرة من الديباجة (التاسعة سابقا)، يُستعاض عن عبارة " ولأن قيام شركات عسكرية وأمنية خاصة " بعبارة " ، وإذ تلاحظ أن قيام شركات عسكرية وأمنية خاصة " ؛
    g) En el inciso f) del párrafo 20 de la parte dispositiva se sustituyeron las palabras “Acojan favorablemente” por “Sigan acogiendo favorablemente”; UN )ز( في الفقرة ٢٠ )د( من المنطوق، يستعاض عن كلمة " الترحيب " بعبارة " مواصلة الترحيب " ؛
    141. A propuesta de una delegación, se sustituyeron las palabras " medidas necesarias " por " todas las medidas adecuadas " , con miras a conceder un margen de maniobra más amplio a los Estados Partes. UN 141- وبناءً على اقتراح وفد، تمت الاستعاضة عن عبارة " التدابير اللازمة " الواردة في الفقرة 3 بعبارة " جميع التدابير الملائمة " ، بحيث تمنح الدول الأطراف هامشاً أوسع للتحرك.
    p) En el apartado d) del párrafo 3 se sustituyeron las palabras " esos actos " por la palabra " violaciones " ; UN (ع) في الفقرة 3 (د) من المنطوق، جرت الاستعاضة عن عبارة " نتيجة لهذا العنف " بعبارة " نتيجة للاغتصاب " ؛
    c) En el párrafo 14, se sustituyeron las palabras " conceptos, como " , por " conceptos, entre otros, " ; UN (ج) في الفقرة الرابعة عشرة من المنطوق، أُدرجت عبارة " من بينها " بعد " مفاهيم مختلفة " لتحل محل " من قبيل " ؛
    a) En el undécimo párrafo del preámbulo se sustituyeron las palabras " en la que el derecho a una alimentación adecuada se ve amenazado en gran escala " por " que amenaza con violar en gran escala el derecho a una alimentación adecuada " ; UN (أ) في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة، أُضيفت عبارة " بانتهاك " بعد " تهدد " في " تهدد ... الحق في الغذاء " ؛
    a) En el cuarto párrafo del preámbulo, se sustituyeron las palabras " actividades de mercenarios " por las palabras " actividades internacionales delictivas de mercenarios " ; UN )أ( في الفقرة الرابعة من الديباجة، أدرجت عبارة " الاجرامية الدولية " بعد عبارة " عن طريق أنشطتهم " ؛
    a) En el inciso c) del cuarto párrafo del preámbulo, se sustituyeron las palabras " a los que maltrata " por las palabras " y actividades, a los que maltrata " ; UN )أ( يستعاض عن كلمتي " بإساءة معاملتهم " في الفقرة الفرعية )ج( في الفقرة الرابعة من الديباجة بعبارة " وأنشطتها بإساءة معاملتهم " ؛
    En el párrafo 9 de la parte dispositiva, después de la palabra " intensifique " , se sustituyeron las palabras " sus actividades encaminadas a reforzar las capacidades nacionales en las esferas jurídica y judicial " por las palabras " su apoyo a la acción nacional encaminada a fomentar la capacidad en materia jurídica y judicial " . UN في الفقرة ٩ من المنطوق، حذفت عبارة " أنشطتها الرامية إلى دعم " وأضيفت عبارة " دعمها للجهود الوطنية المبذولة من أجل " قبل عبارة " بناء القدرات القانونية والقضائية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus