"se tomarán las disposiciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وستتاح المرافق
        
    • تتخذ الترتيبات
        
    • وستُتخذ الترتيبات
        
    • وستتخذ الترتيبات
        
    Estas ceremonias se celebrarán del 10 al 16 de noviembre de 2001 en la Sede. se tomarán las disposiciones apropiadas, incluida la divulgación por conducto de los medios de difusión, de manera que la firma y el depósito de los tratados se realicen en un marco de solemnidad. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وستتاح المرافق الملائمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، للإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي ستتخذ في إطار رسمي.
    Estas ceremonias se celebrarán del 10 al 16 de noviembre de 2001 en la Sede. se tomarán las disposiciones apropiadas, incluida la divulgación por conducto de los medios de difusión, de manera que la firma y el depósito de los tratados se realicen en un marco de solemnidad. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وستتاح المرافق الملائمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، للإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي ستتخذ في إطار رسمي.
    Estas ceremonias se celebrarán del 10 al 16 de noviembre de 2001 en la Sede. se tomarán las disposiciones apropiadas, incluida la divulgación por conducto de los medios de difusión, de manera que la firma y el depósito de los tratados se realicen en un marco de solemnidad. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وستتاح المرافق الملائمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، للإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي ستتخذ في إطار رسمي.
    i) se tomarán las disposiciones apropiadas con ese fin; y UN ' 1` بأن تتخذ الترتيبات المناسبة لذلك الغرض؛ و
    se tomarán las disposiciones necesarias para que las autoridades locales y cada grupo de entidades asociadas puedan realizar, si así lo desearan, consultas en Nairobi inmediatamente antes de la celebración del período de sesiones, o en cualquier otro momento y lugar que consideren conveniente. UN وستُتخذ الترتيبات لتمكين السلطات المحلية وكل مجموعة من الشركاء من إجراء مشاورات في نيروبي، إذا رغبت، قبيل انعقاد الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة، أو في أي وقت وأي مكان تختاره.
    se tomarán las disposiciones necesarias para potenciar a los órganos locales para que la enseñanza primaria sea gratuita y obligatoria. UN وستتخذ الترتيبات اللازمة لتمكين الهيئات المحلية من إنفاذ مجانية وإلزامية التعليم الابتدائي.
    Estas ceremonias se celebrarán del 10 al 16 de noviembre de 2001 en la Sede. se tomarán las disposiciones apropiadas, incluida la divulgación por conducto de los medios de difusión, de manera que la firma y el depósito de los tratados se realicen en un marco de solemnidad. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وستتاح المرافق الملائمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، للإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي ستتخذ في إطار رسمي.
    Estas ceremonias se celebrarán del 10 al 16 de noviembre de 2001 en la Sede. se tomarán las disposiciones apropiadas, incluida la divulgación por conducto de los medios de difusión, de manera que la firma y el depósito de los tratados se realicen en un marco de solemnidad. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وستتاح المرافق الملائمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، للإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي ستتخذ في إطار رسمي.
    Estas ceremonias se celebrarán del 10 al 16 de noviembre de 2001 en la Sede. se tomarán las disposiciones apropiadas, incluida la divulgación por conducto de los medios de difusión, de manera que la firma y el depósito de los tratados se realicen en un marco de solemnidad. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وستتاح المرافق الملائمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، للإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي ستتخذ في إطار رسمي.
    Estas ceremonias se celebrarán del 10 al 16 de noviembre de 2001 en la Sede. se tomarán las disposiciones apropiadas, incluida la divulgación por conducto de los medios de difusión, de manera que la firma y el depósito de los tratados se realicen en un marco de solemnidad. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وستتاح المرافق الملائمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، للإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي ستتخذ في إطار رسمي.
    Estas ceremonias se celebrarán del 10 al 16 de noviembre de 2001 en la Sede. se tomarán las disposiciones apropiadas, incluida la divulgación por conducto de los medios de difusión, de manera que la firma y el depósito de los tratados se realicen en un marco de solemnidad. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وستتاح المرافق الملائمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، للإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي ستتخذ في إطار رسمي.
    Estas ceremonias se celebrarán del 10 al 16 de noviembre de 2001 en la Sede. se tomarán las disposiciones apropiadas, incluida la divulgación por conducto de los medios de difusión, de manera que la firma y el depósito de los tratados se realicen en un marco de solemnidad. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وستتاح المرافق الملائمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، للإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي ستتخذ في إطار رسمي.
    Estas ceremonias se celebrarán del 10 al 16 de noviembre de 2001 en la Sede de las Naciones Unidas. se tomarán las disposiciones apropiadas, incluida la divulgación por conducto de los medios de difusión, de manera que la firma y el depósito de los tratados se realicen en un marco de solemnidad. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وستتاح المرافق الملائمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، للإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي ستتخذ في إطار رسمي.
    Estas ceremonias se celebrarán del 10 al 16 de noviembre de 2001 en la Sede de las Naciones Unidas. se tomarán las disposiciones apropiadas, incluida la divulgación por conducto de los medios de difusión, de manera que la firma y el depósito de los tratados se realicen en un marco de solemnidad. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وستتاح المرافق الملائمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، للإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي ستتخذ في إطار رسمي.
    Estas ceremonias se celebrarán del 10 al 16 de noviembre de 2001 en la Sede de las Naciones Unidas. se tomarán las disposiciones apropiadas, incluida la divulgación por conducto de los medios de difusión, de manera que la firma y el depósito de los tratados se realicen en un marco de solemnidad. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وستتاح المرافق الملائمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، للإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي ستتخذ في إطار رسمي.
    Estas ceremonias se celebrarán del 10 al 16 de noviembre de 2001 en la Sede de las Naciones Unidas. se tomarán las disposiciones apropiadas, incluida la divulgación por conducto de los medios de difusión, de manera que la firma y el depósito de los tratados se realicen en un marco de solemnidad. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وستتاح المرافق الملائمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، للإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي ستتخذ في إطار رسمي.
    Estas ceremonias se celebrarán del 10 al 16 de noviembre de 2001 en la Sede de las Naciones Unidas. se tomarán las disposiciones apropiadas, incluida la divulgación por conducto de los medios de difusión, de manera que la firma y el depósito de los tratados se realicen en un marco de solemnidad. UN سيعقد هذا الحدث بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وستتاح المرافق الملائمة، بما في ذلك التغطية الإعلامية، للإجراءات المتعلقة بالمعاهدات التي ستتخذ في إطار رسمي.
    se tomarán las disposiciones que corresponda para que los funcionarios queden afiliados a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, de conformidad con los Estatutos de dicha Caja. UN تتخذ الترتيبات لتأمين اشتراك الموظفين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وفقا للنظام الأساسي للصندوق.
    se tomarán las disposiciones correspondientes para que los funcionarios queden afiliados a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas de conformidad con los Estatutos de dicha Caja. UN تتخذ الترتيبات لتأمين اشتراك الموظفين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وفقا للنظام الأساسي للصندوق.
    se tomarán las disposiciones necesarias para que las autoridades locales y cada grupo de asociados puedan celebrar, si así lo desearan, consultas en Nairobi inmediatamente antes de la celebración del período de sesiones o en cualquier otro momento y lugar que consideren adecuado. UN وستُتخذ الترتيبات لتمكين السلطات المحلية وكل مجموعة من الشركاء من إجراء مشاورات في نيروبي، إذا رغبت في ذلك، قبيل انعقاد الدورة، أو في أي وقت وأي مكان تختاره.
    se tomarán las disposiciones necesarias para que las autoridades locales y cada grupo de asociados puedan celebrar, si así lo desearan, consultas en Nairobi inmediatamente antes de la celebración del período de sesiones o en cualquier otro momento y lugar que consideren adecuado. UN وستُتخذ الترتيبات لتمكين السلطات المحلية وكل مجموعة من الشركاء من إجراء مشاورات في نيروبي، إذا رغبت في ذلك، قبيل انعقاد الدورة، أو في أي وقت وأي مكان تختاره.
    Para facilitar esto, se tomarán las disposiciones necesarias por medio de las plataformas electrónicas de las Naciones Unidas existentes y apropiadas. UN وستتخذ الترتيبات اللازمة لتيسير هذه المشاركة باستخدام مرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمم المتحدة.
    se tomarán las disposiciones necesarias para que las autoridades locales y cada grupo de entidades asociadas puedan realizar, si así lo desearan, consultas en Nairobi inmediatamente antes de la celebración del 22° período de sesiones del Consejo de Administración, o en cualquier otro momento y lugar que consideren conveniente. UN وستتخذ الترتيبات لتمكين السلطات المحلية وكل مجموعة من الشركاء من إجراء مشاورات في نيروبي، إذا رغبت، قبيل انعقاد الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة، أو في أي وقت وأي مكان تختاره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus