"se transmitía un informe complementario de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحلت بها تقريرا تكميليا
        
    • أحلت بها التقرير التكميلي المقدم من
        
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 2 de julio de 2002 (S/2002/727) por la que se transmitía un informe complementario de Croacia presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 2 تموز/يوليه 2002 (S/2002/727) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته كرواتيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 31 de julio de 2002 (S/2002/870) por la que se transmitía un informe complementario de Estonia presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 31 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/870) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته إستونيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 19 de junio de 2002 (S/2002/690) por la que se transmitía un informe complementario de Singapur presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 19 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/690) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته سنغافورة إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 12 de mayo de 2003 (S/2003/552) por la que se transmitía un informe complementario de Brunei Darussalam presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 12 أيار/مايو 2003 (S/2003/552) التي أحلت بها تقريرا تكميليا مقدما من بروني دار السلام إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 17 de junio de 2002 (S/2002/675) por la que se transmitía un informe complementario de Irlanda presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 17 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/675) التي أحلت بها التقرير التكميلي المقدم من أيرلندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 25 de marzo de 2003 (S/2003/386) por la que se transmitía un informe complementario de la República Democrática del Congo presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 25 آذار/مارس 2003 (S/2003/386) التي أحلت بها تقريرا تكميليا مقدما من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 30 de julio de 2003 (S/2003/789) por la que se transmitía un informe complementario de Haití presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 30 تموز/يوليه 2003 (S/2003/789) التي أحلت بها تقريرا تكميليا مقدما من هايتي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 18 de septiembre de 2002 (S/2002/1047) por la que se transmitía un informe complementario de Andorra presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1047) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته أندورا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 9 de septiembre de 2002 (S/2002/1022) por la que se transmitía un informe complementario de Azerbaiyán presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1022) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته أذربيجان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 18 de octubre de 2002 (S/2002/1185) por la que se transmitía un informe complementario de Georgia presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1185) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته جورجيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 24 de octubre de 2002 (S/2002/1193) por la que se transmitía un informe complementario de Alemania presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1193) التي أحلت بها تقريرا تكميليا من ألمانيا، قُدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 6 de noviembre de 2002 (S/2002/857) por la que se transmitía un informe complementario de Grecia presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أشير إلى رسالتي المؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/857) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته اليونان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 18 de octubre de 2002 (S/2002/1184 y su anexo) por la que se transmitía un informe complementario de Panamá presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشيــر إلى رسالتي المؤرخــة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1184) ومرفقها، التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته بنما إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 24 de octubre de 2002 (S/2002/1190) y su anexo, por la que se transmitía un informe complementario de Portugal presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1190) ومرفقها، التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته البرتغال إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 18 de septiembre de 2002 (S/2002/1046) y su anexo, por la que se transmitía un informe complementario de la República Árabe Siria presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1046) ومرفقها، التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته الجمهورية العربية السورية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 26 de marzo de 2002 (S/2002/1390/Add.1) por la que se transmitía un informe complementario de Italia presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 26 آذار/مارس 2002 (S/2002/1390/Add.1) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته إيطاليا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 12 de diciembre de 2002 (S/2002/1369) por la que se transmitía un informe complementario de Jamaica presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1369) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 4 de diciembre de 2002 (S/2002/1334) por la que se transmitía un informe complementario de Malasia presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1334) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته ماليزيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 18 de septiembre de 2002 (S/2002/1045) por la que se transmitía un informe complementario de Myanmar presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1045) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته ميانمار إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 3 de octubre de 2002 (S/2002/1136) por la que se transmitía un informe complementario de los Países Bajos presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1136) التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته هولندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 18 de julio de 2002 (S/2002/786) por la que se transmitía un informe complementario de San Marino presentado al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 18 حزيران/يونيه 2002 S/2002/786)) التي أحلت بها التقرير التكميلي المقدم من سان مارينو إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus