Hay un criterio económico. se usa para reunir países como Malasia e Indonesia. | UN | وثمة معيار اقتصادي يستخدم في الجمع بين بلدان مثل ماليزيا وإندونيسيا. |
Ningún criterio se usa con exclusividad y no hay una coherencia necesaria. | UN | ولا يستخدم معيار على سبيل الحصر، ولا وجود للاتساق الضروري. |
Entre el 70% y el 75% del agua dulce se usa para la agricultura y la producción de alimentos, no para beber ni cocinar. | UN | فما يتراوح بين 70 و 75 في المائة من المياه العذبة يُستخدم لأغراض الزراعة وإنتاج المواد الغذائية، وليس للشرب والطهي. |
Es probable en otros países donde se usa el metamidofos, especialmente en los países en desarrollo, se encuentren problemas de salud similares. | UN | 16 - من المرجح أن توجد قضايا صحية مشابهة في بلدان أخرى يستعمل فيها الميثاميدوفوس، وخاصة في البلدان النامية. |
Bueno, se usa para pagar garantías como las duchas o los reguladores de aire. | Open Subtitles | حسناً ، انها تستخدم لدفع تكاليف الضمانات مثل الاستحمام و منظمات الهواء |
También se usa un cuestionario para actualizar las prestaciones por misión. | UN | ويستخدم هذا الاستبيان أيضا لتنقيح العلاوات المتعلقة بالبعثات. |
Este mecanismo también se usa actualmente para fijar las pensiones sobre la base del sueldo del año anterior. | UN | وتستخدم في الوقت الراهن هذه الآلية أيضاً لتثبيت المعاشات التقاعدية على أساس مرتب العام السابق. |
El tricloroetileno también se usa en una proporción similar como intermediario y materia prima para otros productos químicos. | UN | كما يستخدم الإيثيلين رباعي الكلور في جزء مماثل كمواد وسيطة وعوامل التصنيع لمنتجات كيميائية أخرى. |
Y cuando nos fijamos para qué estamos usando el petróleo, el 70% se usa como combustible para transporte. | TED | وحين تنظرون إلى ما نستخدم النفط من أجله، 70 في المئة منه يستخدم كوقود للتنقل. |
El código binario también se usa en formas más complejas de datos. | TED | نظام الترميز الثنائي يستخدم أيضًا لأنواع أكثر تعقيدًا من البيانات. |
Como mencioné antes, el aceite de palma se usa para fabricar muchos productos. | TED | وكما ذكرت سابقا، يستخدم زيت النخيل في صناعة العديد من المنتجات. |
¡No se come! Su aceite se usa para lubricar los postes del barco. | Open Subtitles | كلاّ، أنه لا يؤكل، بل يستخدم زيته لتلميع أعمدة راقصات التعري |
Un metal que no se usa en centrífugas de gas desde 1952. | Open Subtitles | وذلك المعدن القديم لم يستخدم في طاردات الغاز منذ 1952 |
se usa en textiles comerciales, fundamentalmente en edificios públicos y el transporte público, y en textiles para muebles domésticos. | UN | وهو يُستخدم في المنسوجات التجارية، وبصورة رئيسية في المباني العامة والنقل، وفي المنسوجات الخاصة بأثاثات المنازل. |
Aquí dice que, a veces, la hipnosis se usa para tratar enfermedades mentales. | Open Subtitles | اسمعي، هذا يقول أن التنويم المغناطيسي يُستخدم أحيانًا لعلاج المرض النفسي. |
Hoy en día, se usa un láser que entra en la epidermis y destruye los pigmentos por debajo. El color más fácil de borrar es el negro. | TED | يستعمل الليزر اليوم لاختراق البشرة وتفكيك ألوان الحبر ذات أطوال الموجة المختلفة والأسود هو الأسهل استهدافاً. |
El óxido nitroso se hizo popular en las décadas siguientes y todavía se usa hoy en día. | TED | أصبح أكسيد النيتروز ذو شعبية في العقود التي تلت وما زال يستعمل حتى الآن. |
Registros médicos muestran que el Sr. Thomas estaba tomando tinidazol recetado, el cual es una receta que se usa específicamente para tratar tricomoniasis. | Open Subtitles | تظهر السجلات الطبية التي السيد توماس كان يأخذ تينيدازول وصفة طبية، الذي هو وصفة طبية تستخدم خصيصا لعلاج داء المشعرات. |
El agua circula a través de la superficie terrestre y entre la superficie y la atmósfera, y se usa y se vuelve a utilizar con numerosos propósitos. | UN | ويمر عبر الطبيعة وبين الطبيعة والغلاف الجوي، ويستخدم ثم يعاد استخدامه لكثير من اﻷغراض. |
El PFOS se usa también para producir reveladores y eliminar perlas de los bordes. | UN | وتستخدم سلفونات البيرفلوروكتان أيضاً في إنتاج مواد المعالجة ومزيلات الحواف الخرزية الشكل. |
Esta es una aguja de corte medular, se usa en el ganado. | Open Subtitles | هذه أبرة لتخريب العمود الفقري او الدماغ تستعمل على الماشية |
El sistema de repartición de gastos aplicado a este servicio es idéntico al que se usa para los gastos de administración de edificios. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS | UN | ومفتاح تقاسم التكاليف المستخدم لهذه الخدمة مماثل للذي هو مستخدم لاعادة حساب تكاليف ادارة المباني. الأنشطة التكميلية |
se usa en todo tipo de productos, incluidos jabones, detergentes, champús y colonias. | Open Subtitles | إنّها تُستخدم في كل المنتجات، بما فيها، الصابون، المنظفات، الشامبو والعطور. |
Esta cuenta se usa para registrar todos los gastos y adelantos de los proyectos en relación con las cuentas de anticipos. | UN | ويُستخدم حساب مقاصة القسائم الداخلية لتسجيل جميع نفقات المشاريع والمبالغ المدفوعة مقدما المتعلقة بحسابات السلف. |
La evaluación del efecto del género se usa en todos los niveles de gobierno, aunque todavía sólo en una medida limitada. | UN | وتُستخدم وثيقة تقييم التأثير على الجنسين على جميع مستويات الحكومة، وإن كان لا يزال استخدامها محدوداً. |
se usa para hacer rayons, pelicula y como conservante de comida rápida. | Open Subtitles | يُستعمل في الحرير الصناعي، والأفلام، وكمادة حافظة في الأطعمة الجاهزة |
se usa tanto en el mundo empresarial y comercial como en contextos internacionales y nacionales. | UN | إذ يتم استخدامه في جميع مجالات الأعمال والتجارة وفي السياقين الدولي والوطني. |
Usamos tecnología actual de marcapasos desfibrilador que se usa para el corazón. | TED | نستخدم تكنولوجية تنظيم ضربات قلب والرجفان الحالية و المستخدمة للقلب. |