"se utiliza cuando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ويستخدم عندما
        
    • وتستخدم هذه العبارة عندما
        
    • تستخدم عندما
        
    f) " Insuficiencia de pruebas " se utiliza cuando el Grupo considera que la reclamación debe reducirse o rechazarse porque no está corroborada por pruebas suficientes; UN (و) " عدم كفاية الأدلة " ويستخدم عندما يرى الفريق أنه يجب تخفيض المطالبة أو رفضها لأنها غير مدعمة بأدلة كافية؛
    e) " Contabilización insuficiente de la depreciación " , se utiliza cuando el Gobierno no ha tenido debidamente en cuenta la edad o el resto de vida útil del activo en la fecha de la pérdida o ha utilizado una tasa inadecuada de depreciación. UN (ه) " القصور في حساب الإهلاك " ويستخدم عندما لا تضع الحكومة في الاعتبار على النحو الواجب عمر الأصل أو فترة الاستخدام المتبقية للأصل عند تاريخ الخسارة أو عندما تستخدم معدل إهلاك غير مناسب؛
    f) " Contabilización insuficiente del valor residual " se utiliza cuando es probable que se reciba una cantidad de la venta de un activo al final de su vida útil, y esa cantidad no se ha tenido debidamente en cuenta. UN (و) " القصور في حساب القيمة المتبقية " ويستخدم عندما يرجح الحصول على مبلغ ما من التصرف في الأصل في نهاية فترة استخدامه، ولم يوضع هذا المبلغ في الاعتبار الكافي؛
    e) " Contabilización insuficiente de la depreciación " , se utiliza cuando el Gobierno no ha tenido debidamente en cuenta la edad o el resto de vida útil del activo en la fecha de la pérdida o ha utilizado una tasa inadecuada de depreciación. UN (ه) " القصور في حساب الاستهلاك " ويستخدم عندما لا تضع الحكومة في الاعتبار على النحو الواجب عمر الأصل أو فترة الاستخدام المتبقية للأصل عند تاريخ الخسارة أو عندما تستخدم معدل استهلاك غير مناسب؛
    f) " Procedimiento inadecuado de adquisición " se utiliza cuando el Gobierno no ha empleado un procedimiento apropiado de adquisición para asegurar que la pérdida sea mínima. UN (و) " قصور عملية التوريد " ، وتستخدم هذه العبارة عندما لا تستخدم الحكومة عملية توريد سليمة لضمان إبقاء الخسارة عند حدها الأدنى.
    Un mapa es una imagen que, gracias al esfuerzo creativo de los cartógrafos, plasma con símbolos la realidad geográfica, representando determinados rasgos o características, y se utiliza cuando resulta de especial relevancia conocer las relaciones espaciales. UN والخرائط هي صورة رمزية للواقع الجغرافي، حيث تمثل سمات أو خصائص معينة، وهي محصلة الجهود المبتكرة لرسامي الخرائط، والمقصود بها هو أن تستخدم عندما تكون العلاقات المكانية ذات أهمية خاصة.
    f) " Contabilización insuficiente del valor residual " se utiliza cuando es probable que se reciba una cantidad de la venta de un activo al final de su vida útil, y esa cantidad no se ha tenido debidamente en cuenta. UN (و) " القصور في حساب القيمة المتبقية " ويستخدم عندما يرجح الحصول على مبلغ ما من التصرف في الأصل في نهاية فترة استخدامه، ولم يوضع هذا المبلغ في الاعتبار الكافي؛
    e) " Contabilización insuficiente de la amortización " , se utiliza cuando el Gobierno no ha tenido debidamente en cuenta la edad o el resto de vida útil del activo en la fecha de la pérdida o ha utilizado una tasa inadecuada de amortización. UN (ه) " القصور في حساب الإهلاك " ويستخدم عندما لا تضع الحكومة في الاعتبار على النحو الواجب عمر الأصل أو فترة الاستخدام المتبقية للأصل عند تاريخ الخسارة أو عندما تستخدم معدل إهلاك غير مناسب؛
    f) " Contabilización insuficiente del valor residual " se utiliza cuando es probable que se reciba una cantidad de la venta de un activo al final de su vida útil, y esa cantidad no se ha tenido debidamente en cuenta. UN (و) " القصور في حساب القيمة المتبقية " ويستخدم عندما يرجح الحصول على مبلغ ما من التصرف في الأصل في نهاية فترة استخدامه، ولم يوضع هذا المبلغ في الاعتبار الكافي؛
    c) " Contabilización inadecuada del valor residual " se utiliza cuando es probable que se obtenga una cantidad de la venta de un bien al final de su vida útil, y esa cantidad no se ha tenido debidamente en cuenta; UN (ج) " القصور في حساب القيمة المتبقية " ويستخدم عندما يرجح الحصول على مبلغ ما من التخلّص من الأصل في نهاية فترة استخدامه، ولم يوضع هذا المبلغ في الاعتبار الكافي؛
    g) " Gastos economizados " se utiliza cuando el Gobierno no ha incurrido en gastos que en los que ordinariamente habría incurrido si no se hubiera producido la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, o ha incurrido en gastos menores como consecuencia de la invasión y ocupación; y la reclamación no se ha reducido en consecuencia. UN (ز) " النفقات الموفرة " ويستخدم عندما لا تتكبد الحكومة نفقات كانت ستتكبدها عادة لو لم يحدث غزو العراق للكويت واحتلاله لها، أو إذا تكبدت نفقات مخفضة نتيجة للغزو والاحتلال؛ ولم تخفض قيمة المطالبة وفقاً ذلك.
    g) " Gastos economizados " se utiliza cuando el Gobierno no ha incurrido en gastos que en los que ordinariamente habría incurrido si no se hubiera producido la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, o ha incurrido en gastos menores como consecuencia de la invasión y ocupación; y la reclamación no se ha reducido en consecuencia. UN (ز) " النفقات الموفرة " ويستخدم عندما لا تتكبد الحكومة نفقات كانت ستتكبدها عادة لو لم يحدث غزو العراق للكويت واحتلاله لها، أو إذا تكبدت نفقات مخفضة نتيجة للغزو والاحتلال؛ ولم تخفض قيمة المطالبة وفقاً ذلك.
    g) " Gastos economizados " se utiliza cuando el Gobierno no ha incurrido en gastos que normalmente habría realizado si no se hubiera producido la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, o ha incurrido en gastos menores como consecuencia de la invasión y ocupación; y la reclamación no se ha reducido en consecuencia. UN (ز) " النفقات الموفرة " ويستخدم عندما لا تتكبد الحكومة نفقات كانت ستتكبدها عادة لو لم يحدث غزو العراق للكويت واحتلاله لها، أو إذا تكبدت نفقات مخفضة نتيجة للغزو والاحتلال؛ ولم تخفض قيمة المطالبة وفقاً ذلك.
    i) " Gastos economizados " se utiliza cuando el Gobierno no ha incurrido en gastos en los que normalmente habría incurrido si no se hubiera producido la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, o ha incurrido en gastos menores de resultas de la invasión y ocupación, y la reclamación no se ha reducido en consecuencia. UN (ط) " النفقات الموفّرة " ويستخدم عندما لا تتكبد الحكومة نفقات كانت ستتكبدها عادة لو لم يحدث غزو العراق للكويت واحتلاله لها، أو إذا تكبدت نفقات مخفضة نتيجة للغزو والاحتلال، ولم تخفض قيمة المطالبة وفقاً لذلك(15).
    d) " Contabilización inadecuada del valor residual " se utiliza cuando es probable que se obtenga una cantidad de la venta de un bien al final de su vida útil, y esa cantidad no se ha tenido debidamente en cuenta; UN (د) " عدم كفاية المعاملة المحاسبية للقيمة المتبقية " ، وتستخدم هذه العبارة عندما يرجح الحصول على مبلغ ما نتيجة التصرف في الأصل في نهاية عمره المفيد، ولا يوضع هذا المبلغ في الاعتبار بالقدر الكافي؛
    a) La expresión " cantidades reclamadas en exceso de las autorizadas por el Acuerdo UNROP " se utiliza cuando el Grupo considera que una reclamación de indemnización por la pérdida de bienes muebles es contraria al acuerdo concertado entre el Iraq y Kuwait acerca de la devolución de ciertos bienes del Iraq a Kuwait, con arreglo al programa UNROP; UN (أ) " المطالبة بمبالغ تتجاوز المسموح به حسب اتفاق برنامج إعادة الممتلكات " ، وتستخدم هذه العبارة عندما يرى الفريق أن تعويض خسائر الممتلكات الملموسة قد طولب به بشكل يخالف شروط الاتفاق المبرم بين العراق والكويت فيما يتعلق بإعادة ممتلكات معينة من العراق إلى الكويت بموجب برنامج إعادة الممتلكات التابع للأمم المتحدة(61)؛
    En lugar de ser un objetivo político por derecho propio, se ha convertido en uno de los numerosos instrumentos de política, un instrumento que se utiliza cuando es favorable a los intereses nacionales. UN فبدلا مـن أن تكــون في حد ذاتها هدف سياسة أصبحت أداة من أدوات السياسة العامة الكثيرة؛ أداة تستخدم عندما توصــل إلى مصلحة وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus