"sea parte contratante" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يصبح بعد طرفا متعاقدا
        
    • طرفا متعاقدا فيها
        
    ** De conformidad con el artículo XI del Protocolo, las Partes Contratantes en la Convención enmendada se consideran también Partes Contratantes en la Convención no enmendada, en relación con toda Parte Contratante en la Convención no enmendada que aún no sea parte contratante en el Protocolo de 1980, a menos que se notifique otra cosa al depositario. UN ** وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول ، تعتبر اﻷطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام ٠٨٩١ ، ما لم يتم اشعار الوديع بخلاف ذلك .
    ** De conformidad con el artículo XI del Protocolo, las Partes Contratantes en la Convención enmendada se consideran también Partes Contratantes en la Convención no enmendada, en relación con toda Parte Contratante en la Convención no enmendada que aún no sea parte contratante en el Protocolo de 1980, a menos que se notifique otra cosa al depositario. UN ** وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول ، تعتبر اﻷطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام ٠٨٩١ ، ما لم يتم اشعار الوديع بخلاف ذلك .
    **/ De conformidad con el artículo XI del Protocolo, las Partes Contratantes en la Convención enmendada se consideran también Partes Contratantes en la Convención no enmendada, en relación con toda Parte Contratante en la Convención no enmendada que aún no sea parte contratante en el Protocolo de 1980, a menos que se notifique otra cosa al depositario. UN ** وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم اشعار الوديع بخلاف ذلك.
    **/ De conformidad con el artículo XI del Protocolo, las Partes Contratantes en la Convención enmendada se consideran también Partes Contratantes en la Convención no enmendada, en relación con toda Parte Contratante en la Convención no enmendada que aún no sea parte contratante en el Protocolo de 1980, a menos que se notifique otra cosa al depositario. UN ** وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم اشعار الوديع بخلاف ذلك.
    66. Sin embargo, algunas delegaciones manifestaron su preferencia por el texto de la segunda opción entre corchetes ( " uno o más acuerdos, tratados o convenciones internacionales en los que el Estado sea parte contratante y que el Estado haya especificado en su declaración " ). UN 66- غير أنه أبدي بعض التأييد للبديل الثاني وهو " واحد أو أكثر من الاتفاقات أو المعاهدات أو الاتفاقيات الدولية التي تكون الدولة المعنية طرفا متعاقدا فيها وتحددها تلك الدولة في إعلانها " .
    * De conformidad con el artículo XI del Protocolo, las Partes Contratantes en la Convención enmendada se consideran también Partes Contratantes en la Convención no enmendada, en relación con toda Parte Contratante en la Convención no enmendada que aún no sea parte contratante en el Protocolo de 1980, a menos que se notifique otra cosa al depositario. UN * وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم اشعار الوديع بخلاف ذلك.
    c De conformidad con el artículo XI del Protocolo, las partes contratantes en la Convención enmendada se consideran también partes contratantes en la Convención no enmendada, en relación con toda parte contratante en la Convención no enmendada que aún no sea parte contratante en el Protocolo de 1980, a menos que se notifique otra cosa al depositario. UN (ج) وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم إشعار الوديع بخلاف ذلك.
    c De conformidad con el artículo XI del Protocolo, las partes contratantes en la Convención enmendada se consideran también partes contratantes en la Convención no enmendada, en relación con toda parte contratante en la Convención no enmendada que aún no sea parte contratante en el Protocolo de 1980, a menos que se notifique otra cosa al depositario. UN (ج) وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم إشعار الوديع بخلاف ذلك.
    c De conformidad con el artículo XI del Protocolo, las partes contratantes en la Convención enmendada se consideran también partes contratantes en la Convención no enmendada, en relación con toda parte contratante en la Convención no enmendada que aún no sea parte contratante en el Protocolo de 1980, a menos que se notifique otra cosa al depositario. UN (ج) وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم إشعار الوديع بخلاف ذلك.
    c De conformidad con el artículo XI del Protocolo, las partes contratantes en la Convención enmendada se consideran también partes contratantes en la Convención no enmendada, en relación con toda parte contratante en la Convención no enmendada que aún no sea parte contratante en el Protocolo de 1980, a menos que se notifique otra cosa al depositario. UN (ج) وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم إشعار الوديع بخلاف ذلك.
    c De conformidad con el artículo XI del Protocolo, las partes contratantes en la Convención enmendada se consideran también partes contratantes en la Convención no enmendada, en relación con toda parte contratante en la Convención no enmendada que aún no sea parte contratante en el Protocolo de 1980, a menos que se notifique otra cosa al depositario. UN (ج) وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم إشعار الوديع بخلاف ذلك.
    c De conformidad con el artículo XI del Protocolo, las partes contratantes en la Convención enmendada se consideran también partes contratantes en la Convención no enmendada, en relación con toda parte contratante en la Convención no enmendada que aún no sea parte contratante en el Protocolo de 1980, a menos que se notifique otra cosa al depositario. UN (ج) وفقا للمادة الحادية عشرة من البروتوكول، تعتبر الأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعدلة أطرافا متعاقدة أيضا في الاتفاقية غير المعدلة من حيث علاقتها بأي طرف متعاقد في الاتفاقية غير المعدلة لم يصبح بعد طرفا متعاقدا في بروتوكول عام 1980، ما لم يتم إشعار الوديع بخلاف ذلك.
    " Todo Estado que haga una declaración con arreglo al párrafo 2 del artículo 18 podrá asimismo declarar que, a pesar de ello, aplicará la presente Convención a todo acuerdo, tratado o convención internacional que señale en su declaración y en el que sea parte contratante. " UN " يجوز للدولة التي أصدرت إعلانا عملا بالفقرة 2 من المادة 18 أن تعلن أيضا أنها، بالرغم من ذلك الإعلان، ستطبق أحكام هذه الاتفاقية على أي من الاتفاقات أو المعاهدات أو الاتفاقيات الدولية المذكورة في إعلان تلك الدولة والتي تكون تلك الدولة طرفا متعاقدا فيها. "
    3. Todo Estado podrá declarar en cualquier momento que no aplicará la presente Convención o alguna disposición específica de la presente Convencióna los contratos internacionales que entren en el ámbito de aplicación de [cualquiera de los instrumentos mencionados.] [uno o más acuerdos, tratados o convenciones internacionales en los que el Estado sea parte contratante y que el Estado haya señalado en su declaración]. UN " 3- يجوز لأي دولة أن تعلن في أي وقت أنّها لن تطبق هذه الاتفاقية [أو أي حكم معين من أحكامها] على العقود الدولية التي تندرج في نطاق [أي من الاتفاقيات المذكورة أعلاه.] [واحد أو أكثر من الاتفاقات أو المعاهدات أو الاتفاقيات الدولية التي تكون الدولة المعنية طرفا متعاقدا فيها وتحددها تلك الدولة في اعلانها.]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus