"seal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البحرية
        
    • سيل
        
    • القوات الخاصة
        
    • الجندي
        
    • بحرية
        
    • ختم
        
    • البحريّة
        
    • سييل
        
    • الختم
        
    • قوات خاصة
        
    • بضابطٍ
        
    • فقمات
        
    • بحرى
        
    • بحريةٍ
        
    • جندي بحريّة
        
    No puedo buscar en Google a un capitán SEAL y acceder a su historial médico. Open Subtitles إنه ليس كالبحث عن قائد سلك البحرية والتوصل إلى ثقته في السجلات الطبية
    Los SEAL vendrán, y no estaremos aquí, sabrán que hemos huído, y nos cazarán. Open Subtitles إن جاء جنود البحرية هنا، ولم يجدونا فسيعلمون أننا هربنا، وسيقومون بمطاردتنا.
    Aquí el equipo SEAL de la Marina, Baker One, objetivo en la mira. Open Subtitles هذا فريقُ نيفي سيل , بيكر واحد، الهدف في مرمى البصر.
    Quizás tú y yo podamos ir un día a SEAL Island, ¿eh? Open Subtitles ربما يمكننا في يومٍ ما أن نبحر إلى "سيل آيلاند"
    ¿Y tú tienes algún consejo en cómo educar a un SEAL de la marina enfadado? Open Subtitles هل لديك أي نصائح لي كيف نقتحم منزل شخص في القوات الخاصة ؟
    Todos ardemos con el santo fuego de la venganza, pero quiero que este SEAL te distraiga de tu objetivo. Open Subtitles لكن لا أريد من الجندي البحري أن يشتّت عقلك عن هدفنا المأمول. بإمكاننا إستخدامه لأجل الهدف.
    Sr. presidente, nunca se ha capturado o dejado atrás en un campo de batalla a un SEAL, vivo o muerto. Open Subtitles سيدي الئيس، لم يُمسك بكتيبة بحرية من قبل أو تُركَت في ساحة المعركة سواء حيه أم ميته
    En su calidad de centro médico acreditado, el hospital obtendrá el distintivo " Gold SEAL of Approval " , que representa el máximo nivel de atención médica. UN وسيتلقى المستشفى، باعتباره مرفقا طبيا معتمدا، ختم الاعتماد الذهبي الذي يمثل أعلى مستويات الرعاية.
    Y nadie lo molestará si está con un SEAL de la marina. Open Subtitles و لا أحد سيزعجه إذا كان يتسكع مع جندي البحرية
    Si tiene razón respecto a esto, nuestros SEAL eliminaron a los hombres equivocados y quienes realmente pusieron las bombas en el Capitolio siguen sueltos. Open Subtitles ،أعني، لو كان مُحقًا في هذا الشأن يعني أن رجال البحرية قتلوا القوم الخطأ والمفجرون الحقيقون للكابيتول لا يزالون طلقاء
    El bajará con ustedes con un equipo de SEAL y supervisará la operación. Open Subtitles سوف ينتقل لكم هو وفريقاً من البحرية للإشراف على العملية
    Aparte, tienes al mejor equipo SEAL del pais a tus espaldas. Open Subtitles كما يدعمك أفضل فريق لدى قوات الاستكشاف البحرية في البلاد
    Creí que podíamos cantar "SEAL" como una familia normal. Open Subtitles كي نتمكن من غناء سيل معا كما تفعل العائلات العادية
    Y la noche que otra de sus compañeras demostró sus habilidades ante un escéptico equipo de SEAL, al hallar el objeto de inteligencia que buscaban envuelto en pañal de bebé mojado. TED وفي أحد الليالي أثبتت أحد الزميلات جدارتها ختما بفريق قوات سيل البحريّة، عندما وجدت أحد رجال المخابرات الذي كانوا يبحثون عنه مُلتف بحفاظة رضيع مبتلة.
    Equipo 5 de comandos "SEAL" saldrá del "Nimitz" en un "CH-53" con un helicóptero "Apache" de respaldo. Open Subtitles سينعطى إشارة الإنطلاق للفريق "سيل 5"من على متن "نيمتز" مع "أباتشي" للمساندة
    - Buen disparo. - SEAL de la Marina. Puntaje más alto. Open Subtitles إطلاق جيد جنود القوات الخاصة بالبحرية، أعلى نقاط، كورونادو
    Parece que nuestro mercenario solía ser Navy SEAL. Open Subtitles يبدوا بأن رجلنا المرتزق كان من القوات الخاصة البحرية
    Estoy apostando nuestra Marina tendrá un nuevo respeto por las habilidades SEAL después del Nivel 1, amigos. Open Subtitles أراهن أن الجندي البحرية ليس لديه احترام و لديه مهارات بعد المستوى الأول.
    Si fuera por el almirante Kendall, habría autorizado a un equipo especial del SEAL para extraer a su hija. Open Subtitles إذا كان الأمر يعود للأميرال كاندال كان ليقوم بالتصريح بفرقة بحرية خاصة لإستعادة إبنته
    ¿Que deberían decir de esto tus hermanos del Sexto Equipo SEAL? Open Subtitles مالذي سيقوله اخوتك قي فريق ختم ستة حول هذا ؟
    Nunca le pedí hacer eso. Ser un SEAL era lo que él amaba. Open Subtitles لم أطلبَ منّه القيام بذلك، البحريّة الشيء الوحيد كان الذي أحبّه
    ¿Cuáles son esas lecciones? Sabemos quién mató a Bin Laden: el 6° equipo SEAL. TED ما هي تلك الدروس؟ نحن نعلم من قتل بن لادن: الفريق سييل 6.
    Tuve que explicarle a América por qué Heidi Klum rompió con SEAL. Open Subtitles كان علي أن أشرح لماذا أمريكا كسر هايدي كلوم مع الختم.
    El modo rápido de matar a un SEAL es darle tareas burocráticas. Open Subtitles أسرع طريقة لقتل جندي قوات خاصة هي إعطاؤه أعمال مكتبية
    No soy un SEAL, tío. Lo siento. Open Subtitles أنا لستُ بضابطٍ يا رجل أنا متأسفٌ للغاية
    - Llevaría semanas comprobar todo. - No disponemos de semanas. Solo es cuestión de tiempo que Orlando... descubra que los Navy SEAL han estado en sus instalaciones. Open Subtitles وكانت يكتشف فقمات البحرية في مقره مجرد مسألة وقت قبل أورلاندو.
    Entonces, ¿por qué iba un SEAL entrenado a matar a su oficial en jefe y a sus propios padres? Open Subtitles اذا لماذا يقتل عضو بحرى مدرب ضابطه المسئول عنه و والديه ؟
    Antiguo SEAL de la Marina cuya autoimpuesta misión es buscar y denunciar a los que se hacen pasar por SEALs y grabarlos con una cámara. Open Subtitles إنَّهُ جنديُ بحريةٍ سابقٍ والذي قد أوكل مهمةٍ لنفسهِ وبنفسه تقتضي بمطاردة وفضح عناصر البحرية الوهميين المزيفين ويتمُ تسجيلُ ذلكـ كلهِ على الكاميرا
    Soy un SEAL y mis espermatozoides no pueden ni nadar. Open Subtitles أنا جندي بحريّة وحيواناتي المنويّة لا يمكنها السباحة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus