Por sus especificaciones técnicas, este secador por atomización puede utilizarse para secar cultivos bacterianos obtenidos por procesos de fermentación y obtener polvos deshidratados cuyo tamaño de partícula oscila entre 1 y 10 micrones. | UN | ولمجفف الرش هذا مواصفات تقنية توفر القدرة على تجفيف الملاط البكتيري الناجم عن عملية التخمير ومن ثم انتاج مادة جافة تتراوح أحجام جزئياتها بين ١ و ١٠ ميكرونات. |
Una deforestación en gran escala puede secar los climas locales y aumentar la evapotranspiración. | UN | وقد تؤدي إزالة الغابات على نطاق واسع إلى تجفيف المناخات المحلية وزيادة فقدان الماء بالتبخر والنتح. |
Dejé las sábanas afuera a secar y nadie se las robó. | Open Subtitles | أوه .. و قد انتهزت الفرصة لأدع هذه المناشف تجف |
secar a 105° Celsius durante 24 horas | UN | تجفف على درجة 105 درجات مئوية لمدة 24 ساعة المسامية |
La cometa en forma de caja se usaba al principio para secar el cordel mojado. | Open Subtitles | هذه الأشكال من الطائرات الورقية تم إختراعها أصلاً لتجفيف الحبال المبللة |
Bien, rápido, sopla para secar la tinta. | Open Subtitles | حسنا انفخ عليه بسرعه ليجف الحبر |
Lo usamos para verterlo en hormigón armado... lo dejamos secar durante tres días y luego... | Open Subtitles | نستخدمة اساسا لنصبة على القواعد الخرسانية المقواة ثم ندعة يجف لثلاثة ايام ثم |
Y me di cuenta de que cuando al secar a mi hija con una toalla tiernamente como haría un amante, le estoy enseñando a esperar ese tipo de contacto. | TED | وأدركت أنه عندما أجفف ابنتي بمنشفة بخفة مثل عاشق، أنا أعلمها أن تتوقع هذا النوع من اللمس. |
La tarea de secar las fuentes de financiación del terrorismo requiere a la vez coordinación y sistemas jurídicos eficaces. | UN | وتتطلب مهمة تجفيف منابع تمويل الإرهاب أيضا التنسيق ووجود أنظمة قانونية فعالة. |
En ese sentido, Marruecos aplica una estrategia global, integrada y práctica cuyo objeto es secar las fuentes del fanatismo y de arrancar las raíces del terrorismo. | UN | وفي هذا الصدد، يتبع استراتيجية شمولية متكاملة واستباقية ترمي إلى تجفيف مراتع التعصب واقتلاع جذور الإرهاب. |
La población siguió el consejo del sheyj de la localidad y buscó refugio en las grandes casas cuyos sótanos se utilizan para secar tabaco, en el barrio de Haret Naŷi. | UN | وقد عمل الأهالي بنصيحة شيخ القرية باللجوء إلى المنازل الكبيرة التي توجد فيها أقضية تستخدم في تجفيف التبغ في حارة نجدة. |
Nos tomará hasta entonces secar nuestra ropa. | Open Subtitles | سوف يستغرق تجفيف ملابسنـا حتّى منتصف الليل |
Oh, creo que mojé un poco mi reloj, asi que lo voy a secar un poco al balcon. | Open Subtitles | أعتقد أني حصلت على ساعة رطبة بعض الشيء سأذهب تجفيف نفسي على الشرفة |
Si no están usando los marcadores, pónganles la tapa si no, se van a secar. | Open Subtitles | وحينما لا تكونون تستعملون القلم ارجوكم ضعوا الغطاء عليه لانها من الممكن ان تجف |
Y debe haber lavado su propia ropa interior... porque los cuelga de la repisa para secar. | Open Subtitles | وغسل ملابسه الداخليه بنفسه ثم تركها تجف على الشرفة |
Los frascos y los aislantes deben lavarse con detergente, enjuagarse con agua del grifo, luego con agua destilada y ponerse a secar en un horno durante una hora a 105C antes de usarlos. | UN | وينبغي للقنينات وأجزاء الحاويات المنفصلة أن تغسل بسائل مطهر ثم تشطف بماء الصنبور وبماء مقطر وأن تجفف في فرن لمدة ساعة عند درجة حرارة 105 مئوية قبل الاستخدام. |
Y, estos son los pañuelos que usaron para secar esas lágrimas. | Open Subtitles | وهذه هي المناديل التي استعملوها لتجفيف دموعهن |
filtrando el suero con esteras de caña. En el sur de Asia, la leche se coagulaba con una variedad de ácidos alimentarios, como el jugo de limón, vinagre o yogur y luego para secar en panes de paneer. | TED | في جنوب آسيا، كان الحليب يُخثّر باستخدام مجموعة متنوعة من الأحماض الغذائية، مثل عصير الليمون، أو الخلّ، أو اللبن ثم يُعلّق ليجف ويصبح أرغفة من جبنة بانيير. |
Después de darle varias vueltas, lo ponéis con cuidado a un lado a secar. | Open Subtitles | وبعد تدويره, نضعه بأنتباه جانباً حتى يجف تماماً |
Me ha llevado una hora y media secar esto. | Open Subtitles | لقد استغرق مني ساعة ونصف من أجل أن أجفف هذا |
Y recuerda, la clave para secar tu ropa interior es ponerla en esa ventilación. | Open Subtitles | وتذكر ، المفتاح لـتبقي ملابسك الداخلية جافة هي بابقاءها على تلك الفتحة |
- ¿Quieres secar los platos? | Open Subtitles | هلا بدأتي بتجفيف الاطباق ؟ حسنا لكن |
Y yo una servilleta para secar mi asiento. ! El camarero me calienta! | Open Subtitles | سوف احتاج منديل لأجفف مقعدي كان ذلك النادل ساخناً |
Tenían que colgar la ropa a secar. | TED | ثم كان عليهن تعليق الملابس لتجف. |
Voy a empezar a secar lo que pueda, pero con eso no conseguiré más que un par de los grandes o así para el viernes. | Open Subtitles | سأجفف ماستطيع ولكن ذلك لن يجلب أكثر ألفين تقريبا بحلول يوم الجمعة |
Se trata de una microalga que se puede secar y agregar a los alimentos para tratar las carencias de micronutrientes en los niños y los adultos. | UN | وهو عبارة عن طحالب دقيقة يمكن تجفيفها وإضافتها إلى الغذاء، لمعالجة حالات نقص المغذيات الدقيقة لدى الأطفال والبالغين. |
Genial. Ahora necesito secar esto. | Open Subtitles | ممتاز الان انا بحاجة لتجفيفها. |
Sólo déjame secar mis piecitos. | Open Subtitles | دعني أنشف أصابع قدمَيّ الصغيرة فقط |