"sección de gestión del riesgo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قسم المخاطر
        
    • قسم إدارة المخاطر
        
    Sin embargo, el grupo de trabajo subrayó la necesidad de agilizar el proceso de contratación para llenar los puestos vacantes en la sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas. UN غير أن الفريق العامل أكد الحاجة إلى ملء الوظائف المتبقية في قسم المخاطر والامتثال على وجه السرعة.
    114. La sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas es una entidad establecida recientemente que se encarga de determinar, evaluar y gestionar todos los aspectos de los riesgos a que está expuesta la Caja. UN 114 - قسم المخاطر والامتثال منشأ حديثا وهو مسؤول عن تحديد التدابير وإدارة جميع جوانب المخاطر التي يتعرض لها الصندوق.
    La sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas de la División de Gestión de las Inversiones había creado un marco general de gestión de riesgos. UN 169 - وضع قسم المخاطر والامتثال في شعبة إدارة الاستثمارات إطار عمل شامل لإدارة المخاطر.
    El Servicio estará formado por dos secciones: la sección de Gestión del Riesgo y Análisis Técnico y la Sección Jurídica y de Cumplimiento de Normas. UN وستتألف الدائرة من قسمين هما قسم إدارة المخاطر والتحليل التقني، وقسم الشؤون القانونية والامتثال.
    El servicio estaría integrado por dos secciones: una sección de Gestión del Riesgo y análisis técnico y una sección jurídica y de cumplimiento de normas. UN وستتألف الدائرة من قسمين هما قسم إدارة المخاطر والتحليل التقني وقسم الشؤون القانونية والامتثال.
    La sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas es una entidad establecida recientemente que se encarga de determinar, evaluar y gestionar todos los aspectos de los riesgos a que está expuesta la Caja.. UN 113 - قسم المخاطر والامتثال منشأ حديثاً، وهو مسؤول عن تحديد التدابير وإدارة جميع جوانب المخاطر التي يتعرض لها الصندوق.
    El Comité Mixto tomó nota de las iniciativas y actividades de la sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas de la División de Gestión de las Inversiones. UN ١٣٧ - وأحاط المجلس علما بالمبادرات والأنشطة التي يضطلع بها قسم المخاطر والامتثال التابع لشعبة إدارة الاستثمارات.
    sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas UN قسم المخاطر والامتثال
    Jefe de la sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas UN رئيس قسم المخاطر والامتثال
    e) Crear una sección de Gestión del Riesgo y cumplimiento de las normas para mejorar el control del riesgo de las inversiones y las operaciones; UN (هـ) إنشاء قسم المخاطر والامتثال من أجل تحكم أفضل في المخاطر الناشئة عن الاستثمارات والعمليات؛
    sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas (párr. 194) UN قسم المخاطر ومراقبة الامتثال (الفقرة 194)
    Además, se transfiere un puesto de categoría P-5 de la sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas a la Sección de Inversiones a cambio de 1 puesto P-4; UN إضافة إلى ذلك، أُعيد توزيع وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف-5 من قسم المخاطر والامتثال إلى قسم الاستثمارات مقابل وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف-4؛
    sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas UN قسم المخاطر والامتثال
    La nueva sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas se creó para aumentar la eficacia de los procesos de gestión del riesgo y supervisión del cumplimiento de las normas y mejorar el sistema de control interno de las inversiones de la Caja. UN 109 - أنشئ قسم المخاطر والامتثال حديثا من أجل تحسين فعالية عمليتي إدارة المخاطر ورصد الامتثال وتعزيز نظام الضوابط الداخلية الذي يغطي استثمارات الصندوق.
    P-5a a Se distribuyó 1 P-5 de la sección de Gestión del Riesgo a cambio de 1 P-4. UN (أ) نقلت وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف-5 من قسم المخاطر والإدارة مقابل وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف-4.
    sección de Gestión del Riesgo y Cumplimiento de Normas UN قسم المخاطر والامتثال
    Para ello, recomiendo además que se establezca en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión una función dedicada a la gestión del riesgo institucional y el control interno, la sección de Gestión del Riesgo Institucional y de Control Interno. UN وتحقيقا لتلك الغاية، أوصي كذلك بإنشاء وظيفة تكرس لإدارة المخاطر في المؤسسة والسيطرة عليها، تحت مسمى، قسم إدارة المخاطر في المؤسسة والسيطرة عليها في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Esos riesgos se deben dar a conocer a la sección de Gestión del Riesgo Institucional y de Control y al jefe del departamento u oficina responsable del área que se evalúa; UN ويتعين أن يبلَّغ بوجود هذه المخاطر كل من قسم إدارة المخاطر في المؤسسة، ورئيس الإدارة أو المكتب المسؤول عن المجال قيد التقييم.
    La Comisión Consultiva no recomienda que se establezca una sección de Gestión del Riesgo Institucional y de Control Interno, pero no opone objeciones al establecimiento de una función dedicada expresamente a la elaboración de normas, políticas y métodos, y a prestar apoyo al personal directivo. UN ولا توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء قسم إدارة المخاطر في المؤسسة والسيطرة عليها، ولكن ليس لديها اعتراض على تركيز الجهود على وضع المعايير والسياسات والأساليب ودعم المديرين.
    sección de Gestión del Riesgo y Análisis Técnico UN قسم إدارة المخاطر والتحليل التقني
    Se prevé que la sección de Gestión del Riesgo Institucional y de Control Interno proporcionará a la Secretaría de las Naciones Unidas una metodología coherente y amplia para la gestión del riesgo. UN 48 - ويُتوخى أن يوفر قسم إدارة المخاطر في المؤسسة والسيطرة عليها للأمانة العامة للأمم المتحدة منهجية متسقة وشاملة لإدارة المخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus