"sección de ingeniería" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القسم الهندسي
        
    • قسم الهندسة
        
    • قسم الشؤون الهندسية
        
    • قسم الأعمال الهندسية
        
    • فصيلة هندسية
        
    • الوحدة الهندسية
        
    • قسم الخدمات الهندسية
        
    Los trabajos no se deben realizar antes de que la sección de Ingeniería o de administración de edificios haya llenado una orden de trabajo pormenorizada y debidamente autorizada. UN وينبغي عدم أداء العمل دون استيفاء أمر تشغيل مفصل ومصدق عليه بالصورة الملائمة من القسم الهندسي أو قسم إدارة المباني.
    Además, la gestión de los contratos debería llevarse a cabo en estrecha cooperación con la sección de Ingeniería. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الاضطلاع بإدارة العقود بالتعاون الوثيق مع القسم الهندسي.
    Electricista superior para la sección de Ingeniería UN عامل كهرباء أول في القسم الهندسي
    Reasignación de un puesto de auxiliar del SIG, voluntario de las Naciones Unidas, de la sección de Ingeniería. UN نقل وظيفة لمساعد لنظام المعلومات الجغرافية من فئة متطوعي الأمم المتحدة، وذلك من قسم الهندسة.
    Además, viajes temporales para sustituir a los administradores de activos en los sectores donde la sección de Ingeniería cuenta con un solo funcionario de contratación internacional UN وعلاوة على ذلك، السفر المؤقت للاستعاضة عن مديري الأصول في القطاعات التي لا يوجد لدى قسم الهندسة فيها سوى موظف دولي واحد
    Plazas de Auxiliar de Materiales y Activos reasignadas a la sección de Ingeniería UN إعادة ندب وظيفتين مؤقتتين لمساعدَين لشؤون المعدات والأصول إلى قسم الهندسة
    Dependencia de Administración de Locales y Campamentos (trasladada a la sección de Ingeniería) UN وحدة إدارة أماكن الإقامة والمعسكرات نُقلت إلى القسم الهندسي
    :: Sección de Ingeniería: creación de dos puestos de contratación internacional y un puesto de contratación nacional UN :: القسم الهندسي: إضافة وظيفتين دوليتين ووظيفة وطنية واحدة
    :: Sección de Ingeniería: creación de 2 puestos de contratación internacional y reasignación de 3 puestos de contratación internacional y 28 puestos de contratación nacional de Jartum a El Obeid UN :: القسم الهندسي: إضافة موظفَيْن دوليين ونقل ثلاثة موظفين دوليين و 28 موظفا وطنيا من الخرطوم إلى الأبيض
    Por lo tanto, se propone abolir el puesto de Oficial de Adquisiciones y transferir el puesto de Auxiliar de Adquisiciones a la sección de Ingeniería. UN ومن ثّم، يُقترح إلغاء وظيفة موظف المشتريات، في حين يُقترح نقل وظيفة مساعد لشؤون المشتريات إلى القسم الهندسي.
    Auditoría de la sección de Ingeniería del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN مراجعة القسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني.
    La falta de continuidad en los puestos directivos perjudicó la labor de la sección de Ingeniería en lo que respecta a la prestación de apoyo a las misiones sobre el terreno UN عدم الاستمرارية في المناصب الإدارية أثّر سلبا على عمل القسم الهندسي في توفير الدعم للبعثات الميدانية
    Traslado de un puesto de oficial jefe de logística de la sección de Ingeniería UN نقل كبير موظفي اللوجستيات من القسم الهندسي
    Como resultado de ello, se asignarán mayores responsabilidades a la sección de Ingeniería Civil, por lo que será necesario contratar a dos funcionarios más a nivel local. UN وتبعا لهذا، سيكلف قسم الهندسة المدنية بمسؤوليات إضافية، وسيلزم تعيين موظفين إضافيين اثنين محليا.
    Posteriormente el equipo se reunió con el jefe de la sección de Ingeniería química y le hizo varias preguntas, que fueron respondidas. UN بعدها قابل الفريق رئيس قسم الهندسة الكيماوية وطرح عليه العديد من الأسئلة وأجاب عليها.
    Además de lo anterior, la sección de Ingeniería tiene que pasar artículos a pérdidas y ganancias. UN وبالإضافة إلى ما سبق، يتعين على قسم الهندسة الاضطلاع بأعمال شطب المعدات.
    Investigación de denuncias de falta de conducta, mala gestión y corrupción en la sección de Ingeniería y Adquisiciones UN التحقيق في ادعاءات بسوء السلوك وسوء الإدارة والفساد في قسم الهندسة والمشتريات
    Traslado de un puesto de ingeniero ambiental de la sección de Ingeniería a fin de prestar apoyo a las cuestiones de salud pública y ocupacional que tengan efecto sobre el medio ambiente y competan a la Misión UN نقل مهندس بيئي واحد من قسم الهندسة من أجل دعم تنفيذ ما يؤثر على البيئة من مسائل الصحة العمومية والمهنية في البعثة
    El cometido del personal que quede en la sección de Ingeniería consistirá en cerciorarse de que los servicios se presten en consonancia con las necesidades de la Misión. UN وسيتولى من تبقى من موظفي قسم الهندسة مسؤولية كفالة تقديم الخدمات وفقا لاحتياجات البعثة.
    Reasignación de un puesto de auxiliar de materiales y bienes, del Servicio Móvil, de la sección de Ingeniería. UN نقل وظيفة مساعد لشؤون المعدات والأصول من فئة الخدمة الميدانية، وذلك من قسم الهندسة.
    La sección de Ingeniería gestiona un total de 38 contratos marco por un valor total de 758.012.975 dólares UN ويدير قسم الشؤون الهندسية ما مجموعه 38 عقدا إطاريا بقيمة إجمالية قدرها 975 012 758 دولار
    La sección de Ingeniería estará integrada por la Célula del Sistema de Información Geográfica y la Dependencia de Servicios de Administración de Instalaciones y Campamentos, fruto de la redistribución de la Sección de Servicios Generales eliminada. UN ويشمل قسم الأعمال الهندسية خلية نظم المعلومات الجغرافية ووحدة خدمات إدارة المرافق والمعسكرات المنقولين من قسم الخدمات العامة المنحل.
    Ambos batallones cuentan con el apoyo de una sección de Ingeniería de Indonesia compuesta de 50 hombres. UN وتتولى فصيلة هندسية من إندونيسيا قوامها ٠٥ فردا دعم هاتين الكتيبتين.
    La sección de Ingeniería del SPLA elaboró y aprobó especificaciones técnicas y planes para módulos avanzados de almacenamiento seguro y el primer prototipo está en construcción. UN تم وضع مواصفات وخطط تقنية لوحدات متطورة للتخزين الآمن متقدمة ووافقت عليها الوحدة الهندسية للجيش الشعبي ويجري بناء أول نموذج.
    sección de Ingeniería UN قسم الخدمات الهندسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus