"sección de protección del niño" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قسم حماية الطفل
        
    • قسم حماية الأطفال
        
    La organización es un asociado activo del UNICEF, en particular de su sección de Protección del Niño, y de la Campaña del Milenio. UN تعدّ المنظمة شريكًا نشطًا لليونيسيف، وبخاصة قسم حماية الطفل وحملة الألفية.
    Redistribución de puestos de Oficial Adjunto de Protección del Niño de la sección de Protección del Niño UN نقل وظائف ثابتة لموظفين معاونين لشؤون حماية الطفل من قسم حماية الطفل
    Redistribución de un puesto de Auxiliar Administrativo de la sección de Protección del Niño UN نقل وظيفة ثابتة لمساعد إداري من قسم حماية الطفل
    La sección de Protección del Niño de la MONUC ha venido centrando su atención en el reclutamiento y el uso de niños asociados con los grupos armados. UN وركز قسم حماية الأطفال بالبعثة على مسألة تجنيد واستخدام الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة.
    La sección de Protección del Niño habló con uno de estos niños llegados del campamento de las FDPU en Chakwanzi en 2003. UN وتكلم قسم حماية الأطفال مع أحد أولئك الأطفال العائدين من معسكر قوات الدفاع الشعبي الأوغندية في شاكوانزي في عام 2003.
    Redistribución de puestos de Oficial de Protección de la sección de Protección del Niño UN نقل وظائف مؤقتة لموظفين معنيين بحماية الأطفال من قسم حماية الطفل
    Después de una introducción a cargo del Director de Programas, la Jefa de la sección de Protección del Niño de la División de Programas presentó el documento de antecedentes elaborado para el debate. UN 103 - بعد تقديم من مدير البرامج، عرضت رئيسة قسم حماية الطفل التابع لشعبة البرامج وثيقة معلومات أساسية أُعدت للمناقشة.
    Después de una introducción a cargo del Director de Programas, la Jefa de la sección de Protección del Niño de la División de Programas presentó el documento de antecedentes elaborado para el debate. UN 264 - بعد تقديم من مدير البرامج، عرضت رئيسة قسم حماية الطفل التابع لشعبة البرامج وثيقة معلومات أساسية أُعدت للمناقشة.
    La sección de Protección del Niño aporta fondos. UN يساهم قسم حماية الطفل بتقديم أموال.
    62. La sección de Protección del Niño del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) colabora con los ministerios pertinentes para garantizar que los niños con discapacidad reciban los servicios adecuados. UN 62- ويعمل قسم حماية الطفل التابع لليونيسيف مع الوزارات المعنية لضمان حصول الأطفال ذوي الإعاقة على خدمات ملائمة.
    En su informe oral, la Jefa de la sección de Protección del Niño del UNICEF puso de relieve que la violencia contra los menores que entraban en conflicto con la ley era un problema de escala mundial que pasaba desapercibido y carecía de apoyo público. UN 109 - شددت رئيسة قسم حماية الطفل التابع لليونيسيف، في تقريرها الشفوي، على أن العنف ضد الأطفال الخارجين على القانون مشكلة ذات طابع عالمي لا تظهر بكاملها للعيان وتفتقر إلى الاهتمام والدعم العام.
    en conflicto con la ley: informe oral En su informe oral, la Jefa de la sección de Protección del Niño del UNICEF puso de relieve que la violencia contra los menores que entraban en conflicto con la ley era un problema de escala mundial que pasaba desapercibido y carecía de apoyo público. UN 263- شددت رئيسة قسم حماية الطفل التابع لليونيسيف، في تقريرها الشفوي، على أن العنف ضد الأطفال الخارجين على القانون مشكلة ذات طابع عالمي لا تظهر بكاملها للعيان وتفتقر إلى الاهتمام والدعم العام.
    La sección de Protección del Niño de la MONUC estableció una lista con 23 niños entre las víctimas. UN ووضع قسم حماية الطفل التابع للبعثة قائمة بأسماء 23 طفلا من بين الضحايا().
    La sección de Protección del Niño de la MONUC y el UNICEF siguen recibiendo notificaciones de abusos contra niños anteriormente relacionados con fuerzas y grupos armados por parte de elementos de distintos grupos armados y de las fuerzas armadas congoleñas. UN وما زال كل من قسم حماية الطفل بالبعثة واليونيسيف يتلقى تقارير عن اعتداءات تقوم بها عناصر من جماعات مسلحة عدة ومن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أطفال كانوا مرتبطين فيما سبق بقوات وجماعات مسلحة.
    sección de Protección del Niño UN قسم حماية الطفل
    sección de Protección del Niño UN قسم حماية الطفل
    sección de Protección del Niño UN قسم حماية الطفل
    Para cumplir con ese pedido la Misión ha concentrado los recursos en la contratación expeditiva de personal para la sección de Protección del Niño. UN سعيا إلى الاستجابة لهذا الطلب، ركزت البعثة مواردها على التعجيل باستقدام الموظفين إلى قسم حماية الأطفال.
    La sección de Protección del Niño de la ONUCI funciona ahora en siete lugares del país, a saber, Abidján, Bouaké, Odienné, Korhogo, Bondoukou, Duékoué y San-Pédro. UN وقد نُشر قسم حماية الأطفال في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حاليا في سبعة مواقع في أنحاء البلد، وهى أبيدجان وبواكيه، وأودييني، وكوروغو، وبوندوكو، ودويكوي، وسان بيدرو.
    La sección de Protección del Niño de la ONUCI sigue vigilando el cumplimiento y alentando a las partes en el conflicto por medio del diálogo a redoblar los esfuerzos para prevenir que se vuelva a reclutar a niños y que éstos se asocien con los combatientes UN ويواصل قسم حماية الأطفال في عملية الأمم المتحدة رصد الامتثال، كما يقوم، من خلال الحوار، بتشجيع أطراف النـزاع على تعزيز جهودهم الرامية إلى منع إعادة تجنيد الأطفال ومنع إلحاقهم بالمحاربين
    Así pues, la sección de Protección del Niño de la MONUC pudo conseguir que el alto mando militar de la operación Kimia II diera instrucciones para la liberación de todos los niños y ordenase a todos los comandantes que cooperaran. UN وهكذا، تمكّن قسم حماية الأطفال التابع للبعثة من أن يحصل من القيادة العسكرية العليا في عملية كيميا الثانية على توجيهات بتسريح جميع الأطفال، مع إصدار أمر إلى جميع القادة كي يتعاونوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus