"sección de servicios médicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قسم الخدمات الطبية
        
    • القسم الطبي
        
    • قسم الدعم الطبي
        
    • قسم الخدمات الصحية
        
    Puesto de Auxiliar de Oficina reasignado a la sección de Servicios Médicos UN إعادة ندب وظيفة مساعد للأعمال المكتبية إلى قسم الخدمات الطبية
    Plaza de Auxiliar de Gestión de Locales reasignada a la sección de Servicios Médicos UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون إدارة المرافق إلى قسم الخدمات الطبية
    La sección de Servicios Médicos y sus cuatro voluntarios de las Naciones Unidas se transferirían de los Servicios Administrativos a los Servicios Integrados de Apoyo. UN سينقل قسم الخدمات الطبية ومتطوعو الأمم المتحدة الأربعة بالقسم من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    La sección de Servicios Médicos proporcionó circulares informativas y capacitación inicial a los efectivos recién llegados UN وقدم القسم الطبي تعميمات إعلامية وتدريبا توجيهيا للموظفين الجدد
    Actualmente, la sección de Servicios Médicos de Apoyo supervisa unos 31 millones de dólares en concepto de activos médicos y varios contratos importantes. UN ويشرف قسم الدعم الطبي حاليا على أصول طبية وعدد من العقود الرئيسية تناهز قيمتها 31 مليون دولار.
    Este voluntario ha sido cedido por la sección de Servicios Médicos y se prevé que permanecerá en ese puesto de la Dependencia de Administración de Campamentos. UN ومتطوع الأمم المتحدة الحالي في إعارة من قسم الخدمات الطبية في الوقت الراهن ويتوقع أن يظل في هذه الوظيفة بوحدة إدارة المعسكرات.
    Por tanto se propone redistribuir un Voluntario de las Naciones Unidas de la sección de Servicios Médicos a la Sección de Servicios Generales para que desempeñe las funciones de Auxiliar de Administración de Campamentos. UN لذلك، يُقترح نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة من قسم الخدمات الطبية للاضطلاع بمهام مساعد شؤون إدارة المعسكرات.
    La Comisión recomienda también que se pida al Secretario General que estudie si convendría ubicar la función de asesoramiento del personal en la sección de Servicios Médicos. UN كما توصي بأن يُطلب إلى الأمين العام النظر في ما إذا كان ينبغي جعل مهمة تقديم المشورة النفسية للموظفين في قسم الخدمات الطبية.
    La sección de Servicios Médicos adoptó medidas de reducción de gastos para obtener los aumentos de la eficiencia previstos. UN ويعكف قسم الخدمات الطبية على تنفيذ تدابير لخفض التكاليف لتحقيق مكاسب كفاءة المتوخاة للقسم.
    La sección de Servicios Médicos prestará apoyo a 11 clínicas en Sudán del Sur y a 1 clínica en Entebbe. UN وسيقوم قسم الخدمات الطبية بدعم 11 عيادة في جنوب السودان، وعيادة واحدة في عنتيبـي.
    Reasignación de un Consejero del Personal a la sección de Servicios Médicos como Oficial Médico UN نقل مستشار موظفين للعمل بصفة طبيب في قسم الخدمات الطبية
    Reasignación de un Técnico de Laboratorio de la sección de Servicios Médicos como Consejero del Personal UN نقل أخصائي مختبرات من قسم الخدمات الطبية للعمل بصفة مستشار موظفين
    Reasignación, dentro de la sección de Servicios Médicos, de 1 Oficial de Logística Médica a Oficial Médico UN إعادة انتداب موظف لوجستيات طبية داخل قسم الخدمات الطبية للعمل كطبيب
    Establecimiento de 1 puesto de Auxiliar Médico en la sección de Servicios Médicos, Mogadiscio UN إنشاء وظيفة مساعد طبي في قسم الخدمات الطبية في مقديشو
    Establecimiento de 1 puesto de Enfermero en la sección de Servicios Médicos, Mogadiscio UN إنشاء وظيفة مسعِف في قسم الخدمات الطبية في مقديشو
    La sección de Servicios Médicos es responsable de la salud, la atención médica y el bienestar del personal civil. UN 245 - يتولى قسم الخدمات الطبية المسؤولية عن صحة الموظفين المدنيين ورعايتهم طبياً وتوفير الرفاه لهم.
    La sección de Servicios Médicos gestiona dos dispensarios de nivel I en Monrovia y seis puestos de salud en toda la zona de la Misión. UN ويدير قسم الخدمات الطبية عيادتين من المستوى الأول في منروفيا وستة مراكز صحية في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    En la sección de Servicios Médicos civiles hay cinco unidades de nivel 1 ubicadas en distintos sectores; la mayor cantidad obedece al aumento de las necesidades UN 5 وحدات من المستوى 1 مندرجة في إطار القسم الطبي المدني موزعة على مختلف القطاعات؛ ويعزى ارتفاع العدد إلى زيادة الاحتياجات
    En el componente de apoyo se proponen 37 puestos más, incluidos 26 puestos en las secciones de recursos humanos, ingeniería y transporte para prestar apoyo al mayor número de policías y unidades de policía constituidas, y 7 para la sección de Servicios Médicos. UN وتقترح إنشاء 37 وظيفة إضافية في إطار عنصر الدعم، بينها 26 وظيفة في أقسام إدارة الموارد البشرية، والهندسة، والنقل لدعم الأعداد المتزايدة من الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة و 7 وظائف في القسم الطبي.
    La sección de Servicios Médicos es responsable de prestar atención médica al personal de la Misión para promover y mantener su salud, teniendo en cuenta su estado de salud y el ambiente de trabajo, para que pueda cumplir sus funciones. UN ويضطلع القسم الطبي بالمسؤولية عن توفير الخدمات الطبية لأفراد البعثة بهدف تعزيز صحتهم والحفاظ عليها، مع مراعاة حالتهم الطبية وبيئة عملهم، وذلك لتمكينهم من أداء واجباتهم.
    Oficiales de la sección de Servicios Médicos de Apoyo de la Sede de las Naciones Unidas desarrollan una actividad de supervisión de la aplicación del plan de apoyo médico en las misiones UN :: يقدم موظفو قسم الدعم الطبي في المقر الإشراف على البعثات في تنفيذ خطة الدعم الطبي
    Se propone separar la Dependencia de Asesoramiento del Personal de la sección de Servicios Médicos, de manera que rinda cuentas directamente al Jefe de Servicios Administrativos y, además, crear una capacidad de asesoramiento en Juba y en El-Fasher. UN يقترح فصل وحدة تقديم المشورة إلى الموظفين عن قسم الخدمات الصحية لكي تتبع رئيس شعبة الخدمات الإدارية مباشرة وكذلك إنشاء آلية لتقديم المشورة في جوبا والفاشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus