"sección ii de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجزء الثاني من
        
    • الباب الثاني من
        
    • الفرع الثاني من
        
    • القسم الثاني من
        
    • الفصل الثاني من
        
    • الجزء ثانيا من
        
    • الفرع ثانيا من
        
    • الفرع ثانياً من
        
    El texto de la resolución 1/CP.1 figura en la sección II de la segunda parte del presente informe. UN وللاطلاع على نص القرار ١/م أ-١، انظر الفرع الثاني من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Recordando el párrafo 6 de la sección II de su resolución 51/218 E, de 17 de junio de 1997, UN إذ تشير إلى الفقرة ٦ من الجزء الثاني من قرارها ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧،
    También se adoptan medidas específicas, destinadas a los canadienses desempleados y poco cualificados que tienen derecho a ellas con arreglo a la sección II de la Ley de seguro de desempleo. UN وتتوفر أيضاً تدابير تستهدف الكنديين الذين يعانون من البطالة وذوي المهارات المتدنية الذين يحق لهم الحصول على دعم بموجب الباب الثاني من قانون التأمين على العمل.
    Habiendo examinado la recomendación que figura en el párrafo 18 de la sección II de la Declaración y Programa de Acción de Viena, UN وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الفرع الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Se afirmó además que las partes de la sección II de ese documento que se ocupaban de la discriminación racial, las minorías, las poblaciones indígenas y los trabajadores migratorios podrían servir como principios para orientar los trabajos del Comité. UN وعلاوة على ذلك، يمكن لتلك الاجزاء من القسم الثاني من الوثيقة، التي تعالج التمييز العنصري واﻷقليات والسكان اﻷصليين والعمال المهاجرين، أن تكون بمثابة مبادئ توجيهية لعمل اللجنة.
    53. Conforme al artículo 7 de la sección II de la Ley del cuerpo de policía, entre las funciones de la policía figuran las siguientes: UN 53- تنص المادة 7 من الفصل الثاني من واجبات هيئة الشرطة على أنه: " تعمل الشرطة على حفظ النظام والأمن العام والآداب العامة والسكينة العامة ولها على وجه الخصوص القيام بما يلي:
    Si los excedentes se eliminan mediante las exportaciones, dichas exportaciones deberán realizarse solamente de conformidad con las disposiciones al respecto que figuran en la sección II de este Programa de Acción. UN وإذا تم التخلص من المخزونات الفائضة عن طريق التصدير، فينبغي ألا يتم هذا التصدير إلا وفقا لأحكام التصدير الواردة في الجزء ثانيا من برنامج العمل هذا.
    6. En el párrafo 1 de la sección II de su resolución 33/56, la Asamblea General instó a todos los órganos intergubernamentales a que: UN ٦ - وحثت الجمعية العامة، بالفقرة ١ من الفرع " ثانيا " من القرار ٣٣/٦٥، جميع الهيئات الحكومية الدولية علي:
    Recordando la sección II de su resolución 47/203 y de su resolución 48/225 y la sección I de su resolución 49/224, UN إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها ٤٧/٢٠٣، والجزء الثاني من قرارها ٤٨/٢٢٥، والجزء اﻷول من قرارها ٤٩/٢٢٤،
    Recordando el párrafo 6 de la sección II de su resolución 51/218 E, de 17 de junio de 1997, UN إذ تشير إلى الفقرة ٦ من الجزء الثاني من قرارها ٥١/٢١٨ هاء المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧،
    1. Reafirma las disposiciones contenidas en la sección II de su resolución 60/266; UN 1 - تؤكد من جديد أحكام الجزء الثاني من قرارها 60/266؛
    Recordando la sección II de su resolución 61/273, de 29 de junio de 2007, UN إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 61/273 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007،
    sección II de la parte B de los informes nacionales UN الباب الثاني من الجزء باء من التقارير الوطنية
    Cuando las personas sean encontradas, el mandamiento se ejecutará como una orden de detención y traslado, de conformidad con lo dispuesto en la sección II de la presente parte.] UN وعند العثور على الشخص، ينفذ اﻷمر كأمر بالقبض والنقل، وفقا ﻷحكام الباب الثاني من هذا الجزء.[
    Este mandamiento, que sustituirá a cualquier otro anterior, será ejecutado de conformidad con lo dispuesto en la sección II de la Parte 4 del presente Estatuto.] UN وهذا اﻷمر الذي يحل محل أي أمر سابق ينفذ وفقا ﻷحكام الباب الثاني من الجزء الرابع من هذا النظام اﻷساسي.[
    La sección II de la Ley constitucional contiene disposiciones sobre los derechos y obligaciones del ciudadano. UN ويتضمن الفرع الثاني من القانون الدستوري أحكاما تتعلق بحقوق المواطن وواجباته.
    La información complementaria que figura en la sección II de ese anexo incluye una explicación de esas modificaciones. UN وتفسيرات هذه التغييرات مذكورة في المعلومات اﻹضافية الواردة في الفرع الثاني من نفس التقرير.
    2. La Sra. MEDINA QUIROGA, en relación con la sección II de la lista de temas, dice que le ha impresionado el problema de los menores en general y el de los hijos de los desaparecidos en particular. Se necesita más información sobre su situación. UN ٢ - السيدة مدينا كيروجا: أشارت إلى القسم الثاني من قائمة المسائل، فقالت إنها شعرت بصدمة إزاء مشكلة القاصرين بوجه عام، وأطفال اﻷشخاص المختفين بوجه خاص؛ وإن الحاجة تدعو إلى مزيد من المعلومات عن مصابهم.
    En opinión de la Comisión, esta forma de proceder no se corresponde con la petición que hizo la Asamblea al Secretario General en el párrafo 7 de la sección II de su resolución 50/214 de que le presentara, para su examen y aprobación, propuestas sobre las economías que podrían realizarse. UN وترى اللجنة، أن هذه النهج لا يتسق مع طلب الجمعية لاقتراحات بشأن إمكانية تحقيق وفورات لكي تنظر فيها وتعتمدها، على نحو مـا طلبتـه في الفقرة ٧ من القسم الثاني من القرار ٥٠/٢١٤.
    197. De conformidad con el artículo 7 de la sección II de la Ley del cuerpo de policía, los deberes de la policía son los siguientes: UN 197- تنص المادة 7 من الفصل الثاني من واجبات هيئة الشرطة على أنه: " تعمل الشرطة على حفظ النظام والأمن العام والآداب العامة والسكينة العامة ولها على وجه الخصوص القيام بما يلي:
    1. Reafirma las disposiciones contenidas en la sección II de su resolución 60/266; UN 1 - تؤكد من جديد أحكام الجزء ثانيا من قرارها 60/266؛
    110. No se trata de dar por comprobados todos los hechos que se han mencionado en la sección II de este informe. UN ٠١١- لا يتعلق اﻷمر هنا بالقول إن جميع اﻷفعال الوارد ذكرها في الفرع ثانيا من هذا التقرير هي أكيدة.
    4. En la sección II de la presente nota se reseña el posible programa de trabajo para el primer período de sesiones de cada órgano subsidiario. UN ٤- ويعرض الفرع " ثانياً " من هذه المذكرة برنامج عمل ممكن للدورتين اﻷُولَيَين للهيئتين الفرعيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus