Recomienda que se adopten estrategias y medidas para una efectiva gestión del agua en los centros urbanos, se estudien las posibilidades de tratar las aguas de otra forma y se desarrollen métodos ecológicos de saneamiento seco en el campo. | UN | وتوصي اللجنة باعتماد استراتيجيات وتدابير فعالة لإدارة المياه في المناطق الحضارية، وبحث إمكانيات اتباع طرق بديلة لمعالجة المياه وتطوير أساليب الإصحاح البيئي الجاف في المناطق الريفية. |
Recomienda que se adopten estrategias y medidas para una efectiva gestión del agua en los centros urbanos, se estudien las posibilidades de tratar las aguas de otra forma y se desarrollen métodos ecológicos de saneamiento seco en el campo. | UN | وتوصي اللجنة باعتماد استراتيجيات وتدابير فعالة لإدارة المياه في المناطق الحضارية، وبحث إمكانيات اتباع طرق بديلة لمعالجة المياه وتطوير أساليب الإصحاح البيئي الجاف في المناطق الريفية. |
La concentración máxima de PCCC en el sedimento fue de 33 ng/g de peso seco en 1986. | UN | وكان أقصى تركيز لبارافينات SCCPS في الرواسب يبلغ 33 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف في 1986. |
La concentración máxima de PCCC en el sedimento fue de 33 ng/g de peso seco en 1986. | UN | وكان أقصى تركيز لبارافينات SCCPS في الرواسب يبلغ 33 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف في 1986. |
En América del Sur, se construyó un puerto seco en el Paraguay. | UN | وفي أمريكا الجنوبية، أنشئ ميناء جاف في باراغواي. |
La concentración máxima de PCCC en el sedimento fue de 33 ng/g de peso seco en 1986. | UN | وكان أقصى تركيز لبارافينات SCCPS في الرواسب يبلغ 33 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف في 1986. |
La concentración máxima de PCCC en el sedimento fue de 33 ng/g de peso seco en 1986. | UN | وكان أقصى تركيز لبارافينات SCCPS في الرواسب يبلغ 33 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف في 1986. |
A pesar del aumento de la incautación, el precio del opio seco en el Afganistán ha tenido una tendencia a la baja desde el máximo de 276 dólares por kilogramo alcanzado en febrero de 2011. | UN | وعلى الرغم من الزيادة في المضبوطات، سار سعر الأفيون الجاف في أفغانستان في اتِّجاه تراجُعي منذ ذروته التي بلغت 276 دولاراً للكيلوغرام في شباط/فبراير 2011. |
Me mataría extintores de incendios en una funda de almohada, sellarlo hasta que quede apretada, el CO2 se convierte en hielo seco en cuestión de segundos, a continuación, se puede utilizar todo tipo de formas para volver a chicas malas. | Open Subtitles | أود أن تبادل لاطلاق النار طفايات الحريق إلى وسادة، ختم مشددة، يتحول CO2 إلى الثلج الجاف في ثوان، و ثم يمكنك استخدام كل أنواع الطرق للحصول على العودة إلى الفتيات يعني. |
Stevens et al. (2002) hallaron concentraciones de SCCP que oscilaban entre 6,9 y 200 ug/g de peso en seco en lodos procedentes de 14 plantas de tratamiento de aguas residuales del Reino Unido. | UN | ووجد ستيفنز وآخرون (2002) تركيزات الـ SCCPs تتراوح بين 6.9 و200 ميكروغرام/غرام بالوزن الجاف في حمأة المجارير المأخوذة من 14 مصنعاً لمعالجة المياه في المملكة المتحدة. |
Análogamente, Marvin et al. (2003) informaron de una concentración de SCCP de 410 ng/g de peso en seco en sedimentos del lago Ontario próximos a una zona industrial. | UN | وبالمثل، أبلغ مارفين وآخرون (2003) عن تركيز لبارافينات SCCPs قدره 410 نغ/ع بالوزن الجاف في رسابات من بحيرة أونتاريو بالقرب من مناطق صناعية. |
En el Ártico canadiense, las concentraciones totales de SCCP iban de 1,6 a 17,6 ng/g de peso en seco en tres lagos apartados (Tomy et al. 1998a, Stern y Evans 2003). | UN | وفي الجزء من كندا الواقع في القطب الشمالي، تراوحت تركيزات SCCP من 1.6 إلى 17.6 نغ/غ بالوزن الجاف في ثلاث بحيرات نائية (تومي وآخرون، 1998، و ستيرن وايفانز 2003). |
Stevens et al. (2002) hallaron concentraciones de PCCC que oscilaban entre 6,9 y 200 ug/g de peso seco en fangos cloacales procedentes de 14 plantas de tratamiento de aguas residuales del Reino Unido. | UN | ووجد Stevens وآخرون (2002) تركيزات الـ SCCPs تتراوح بين 6.9 و200 ميكروغرام/غرام بالوزن الجاف في حمأة الصرف الصحي المأخوذة من 14 مصنعاً لمعالجة المياه في المملكة المتحدة. |
Análogamente, Marvin et al. (2003) informaron una concentración de PCCC de 410 ng/g de peso seco en sedimentos del lago Ontario cerca de una zona industrializada. | UN | كما، أبلغ Marvin وآخرون (2003) عن تركيز لبارافينات SCCPs قدره 410 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف في رواسب من بحيرة أونتاريو بالقرب من مناطق صناعية. |
En el Ártico canadiense, las concentraciones totales de PCCC iban de 1,6 a 17,6 ng/g de peso seco en tres lagos apartados (Tomy et al. 1998a, Stern y Evans 2003). | UN | وفي الجزء من كندا الواقع في القطب الشمالي، تراوحت تركيزات SCCP بين 1.6 و17.6 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف في ثلاث بحيرات نائية (Tomy وآخرون، 1998، وStern و Evans 2003). |
Stevens y otros (2002) hallaron concentraciones de PCCC que oscilaban entre 6,9 y 200 ug/g de peso seco en fangos cloacales procedentes de 14 plantas de tratamiento de aguas residuales del Reino Unido. | UN | ووجد Stevens وآخرون (2002) تركيزات الـ SCCPs تتراوح بين 6.9 و200 ميكروغرام/غرام بالوزن الجاف في حمأة الصرف الصحي المأخوذة من 14 مصنعاً لمعالجة المياه في المملكة المتحدة. |
Tomy y otros (1997) midieron PCCC en concentraciones de alrededor de 245 ug/kg de peso seco en sedimentos excavados de la desembocadura del río Detroit en el lago Erie y en la isla Middle Sister, en la parte occidental del lago Erie, en 1995. | UN | وقام Tomy وآخرون (1997) بقياس البارافينات SCCPs بتركيزات بلغت نحو 245 ميكروغرام/كيلوغرام بالوزن الجاف في عينات عشوائية من الرواسب المأخوذة من مصب نهر ديترويت عند بحيرة إيري وجزيرة ميديل سيستر في بحيرة إيري الغربية في عام 1995. |
Asimismo, Marvin y otros (2003) informaron una concentración de PCCC de 410 ng/g de peso seco en sedimentos del lago Ontario cerca de una zona industrializada. | UN | كما، أبلغ Marvin وآخرون (2003) عن تركيز لبارافينات SCCPs قدره 410 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف في رواسب من بحيرة أونتاريو بالقرب من مناطق صناعية. |
Remberger y otros (2004) y Petersen y otros (2005) midieron niveles de HBCD de entre 111 y 23.200 ng/g de peso seco en muestras de suelo recolectadas fuera de una planta productora de poliestireno extruido. | UN | وقد وجد رمبيرغر وآخرون (2004) وبيترسون وآخرون (2005) أن مستوى الأيزومرات يتراوح من 111 إلى 200 23 نانوغم/غم من الوزن الجاف في عينات التربة المجموعة خارج مصنع لإنتاج البوليستيرين المشكل بالانبثاق. |
En África se han establecido puertos secos en Burkina Faso, Etiopía, Níger y Uganda, y en América del Sur se construyó un puerto seco en el Paraguay. | UN | وفي أفريقيا، تم إنشاء موانئ جافة في إثيوبيا وأوغندا وبوركينا فاسو والنيجر، وفي أمريكا الجنوبية، تم إنشاء ميناء جاف في باراغواي. |
CEFAS (1999) informó de que las concentraciones de SCCP en lombrices de tierra oscilaban entre < 0,1 y 0,7 ug/g de peso en seco en el Reino Unido en el verano de 1998. | UN | أبلغ مركز علوم البيئة مصايد الأسماك وتربية الأحياء المائية CEFAS (1999) عن تركيزات بارافينات SCCPs في ديدان الأرض تتراوح بين أقل من 0.1 إلى 0.7 ميكروغرام/غرام بالوزن الجاف وذلك في المملكة المتحدة في صيف 1998. |
Imagino que estás húmedo en lugares que solían estar secos y seco en los lugares que solían estar húmedos. | Open Subtitles | أتخيل بأنك تكون رطباً في الأماكن التي كنت تعهدُهَا بأن تكون جافة وتكون جافاً في الأماكن التي كنت تعهدُهَا بأن تكون رطبة |
Podemos volar por allá afuera, aunque está un poco seco en esta época del año. | Open Subtitles | يمكننا ان نطير بك الى الخارج الجو جاف فى هذا الوقت من السنه |