"secretaría de la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمانة المؤتمر
        
    • أمانة مؤتمر
        
    • الأمين العام للمؤتمر
        
    • كأمانة للمؤتمر
        
    • بأمانة المؤتمر
        
    • أمانة للمؤتمر
        
    • لأمانة المؤتمر
        
    Deseamos expresar un amplio reconocimiento a la labor realizada por la secretaría de la Conferencia, que fue decisiva para su exitoso desarrollo. UN ونود أن نعترف مع الامتنان باﻷعمال التي قامت بها أمانة المؤتمر والتي كان لها أثر حاسم في تحقيق نجاحه.
    Otras organizaciones no gubernamentales que deseen ser acreditadas podrán solicitarlo a la secretaría de la Conferencia de conformidad con los requisitos establecidos a continuación. UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية اﻷخرى التي ترغب في اعتمادها أن تتقدم بطلب لهذا الغرض إلى أمانة المؤتمر وفقا للشروط التالية.
    Cuando no se haga esa recomendación, la secretaría de la Conferencia dará a conocer al Comité Preparatorio las razones de ello. UN وفي حالة عدم تقديم مثل هذه التوصية، سوف تقدم أمانة المؤتمر إلى اللجنة التحضيرية أسباب الامتناع عن ذلك.
    El documento ha sido presentado a la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y servirá de documento de trabajo en su segundo período de sesiones. UN وقد قدمت الوثيقة فعلا إلى أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وستستخدم كورقة عمل لدورته الثانية.
    La Misión Permanente de México agradecería a la secretaría de la Conferencia de Desarme que adoptara las medidas necesarias para distribuir el presente texto como documento oficial de la Conferencia. UN وستكون البعثة الدائمة ممتنة لو اتخذت أمانة مؤتمر نزع السلاح الترتيبات لتوزيع هذا النص كوثيقة رسمية للمؤتمر.
    Entretanto, la secretaría de la Conferencia Internacional se ha establecido en Burundi. UN وفي الوقت نفسه، أنشئت أمانة المؤتمر الدولي حاليا في بوروندي.
    Entretanto, la secretaría de la Conferencia Internacional se ha establecido en Burundi. UN وفي الوقت نفسه، أنشئت أمانة المؤتمر الدولي حاليا في بوروندي.
    En los casos en que la secretaría de la Conferencia recomiende que no se conceda la acreditación, dará las razones pertinentes al Comité Preparatorio. UN وفي الحالات التي لا توصي فيها أمانة المؤتمر بمنح الاعتماد، فإنها توافي اللجنة التحضيرية باﻷسباب التي دعتها إلى ذلك.
    La secretaría de la Conferencia debe asegurar que sus recomendaciones se facilitan al Comité Preparatorio por lo menos una semana antes del comienzo del período de sesiones. UN وعلى أمانة المؤتمر أن تضمن تقديم توصياتها الى اللجنة التحضيرية قبل بدء الدورة بأسبوع واحد على اﻷقل.
    En los casos en que la secretaría de la Conferencia recomiende que no se conceda la acreditación, dará las razones pertinentes al Comité Preparatorio. UN وفي الحالات التي لا توصي فيها أمانة المؤتمر بالاعتماد، فإنها توافي اللجنة التحضيرية باﻷسباب التي دعتها إلى ذلك.
    La secretaría de la Conferencia debe asegurar que sus recomendaciones se facilitan al Comité Preparatorio por lo menos una semana antes del comienzo del período de sesiones. UN وعلى أمانة المؤتمر أن تضمن تقديم توصياتها الى اللجنة التحضيرية قبل بدء الدورة بأسبوع واحد على اﻷقل.
    Otras organizaciones que deseen ser acreditadas podrán solicitarlo a la secretaría de la Conferencia con arreglo a las siguientes condiciones: UN ويمكن للمنظمات اﻷخرى التي ترغب في الحصول على الاعتماد التقدم بطلب إلى أمانة المؤتمر لهذا الغرض طبقا للاشتراطات التالية:
    Su informe final se comunicará próximamente a la secretaría de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وسيرسل تقريرها النهائي عما قريب الى أمانة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito a la secretaría de la Conferencia, que distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. UN تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة الى أمانة المؤتمر التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود.
    La Misión Permanente de Chile solicita a la secretaría de la Conferencia de Desarme que el citado comunicado sea distribuido como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN ترجو البعثة الدائمة لشيلي من أمانة مؤتمر نزع السلاح التفضل بتوزيع هذا البيان بإعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    La Misión Permanente de Chile solicita a la secretaría de la Conferencia de Desarme que la citada declaración sea distribuida como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وترجو البعثة الدائمة لشيلي من أمانة مؤتمر نزع السلاح التكرم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيع البيان المذكور بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    La Misión Permanente de Chile le solicita a la secretaría de la Conferencia de Desarme que la citada declaración sea distribuida como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وترجو بعثة شيلي الدائمة من أمانة مؤتمر نزع السلاح تعميم البيان المذكور كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Fuentes: Notificación del Gobierno a la secretaría de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa; información publicada en la prensa. UN المصادر: إخطار من الحكومة إلى أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛ ومعلومات نشرت في الصحف.
    La Misión Permanente de Chile le solicita a la secretaría de la Conferencia de Desarme que el citado documento sea distribuido como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وترجو بعثة شيلي الدائمة من أمانة مؤتمر نزع السلاح تعميم الوثيقة المذكورة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    También quedamos agradecidos al distinguido Secretario General, al Secretario General Adjunto y a todas las personas de la secretaría de la Conferencia y el Servicio de Conferencias, que nos han ayudado enormemente. UN ونحن ممتنون أيضاً للأمين العام الموقر ولنائب الأمين العام للمؤتمر ولجميع موظفي الأمانة وفرع دعم المؤتمر لما قدموه لنا من مساعدة هائلة في أعمالنا.
    La secretaría de la Estrategia debía actuar como secretaría de la Conferencia y coordinar las actividades preparatorias. UN وكان الغرض من أمانة استراتيجية الحد من الكوارث هو أن تعمل كأمانة للمؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية له.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en la lista que se pongan en contacto con la secretaría de la Conferencia. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    A este respecto, debe dotarse a la UNODC de los recursos suficientes para desempeñar plenamente las funciones que tiene asignadas como secretaría de la Conferencia. UN وينبغي توفير موارد كافية للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة لكي يتمكن من أداء الوظائف المسندة إليه بوصفه أمانة للمؤتمر.
    14. Funciones administrativas de la secretaría de la Conferencia 8 UN المادة 14 الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر 9

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus