"secretaría de la junta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمانة المجلس
        
    • أمين المجلس
        
    • أمانة الهيئة
        
    • أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • أمانة للمجلس
        
    • أمانةَ الهيئة
        
    • المتاحة لﻷمانة مناسبا
        
    • لأمانة المجلس
        
    • ولأمين المجلس
        
    • المتحدة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • أمينة المجلس
        
    • أمانة مجلس صندوق
        
    La secretaría de la Junta y el Comité seguirá proporcionándoles los servicios técnicos necesarios. UN وستواصل أمانة المجلس واللجنة بذل جهودها لتوفير الخدمات الفنية اللازمة للمجلس واللجنة.
    Funcionamiento de la secretaría de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN سير عمل أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائــي وصنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان
    95/5. Funcionamiento de la secretaría de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN ٩٥/٥ - سير عمل أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    La propia Directora Ejecutiva rendía cuentas a la Junta y era responsable de velar por que la secretaría de la Junta y la Oficina de la Directora Ejecutiva se desempeñaran de la manera esperada. UN وبينت أن المديرة التنفيذية خاضعة هي ذاتها للمساءلة أمام المجلس، وهي مسؤولة عن ضمان اﻷداء المطلوب من أمين المجلس واﻷداء المطلوب من مكتبها.
    Se acogió con beneplácito el fortalecimiento de la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN ورحب بتعزيز أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    La secretaría de la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación está poniendo en marcha actualmente la red de comunicación sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وتقوم أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين حاليا بتطبيق آلية الاتصال الشبكي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Funcionamiento de la secretaría de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN سير عمل أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمـم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    95/5. Funcionamiento de la secretaría de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN ٩٥/٥ - سير عمل أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    95/5 Funcionamiento de la secretaría de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN سير عمل أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    95/5. Funcionamiento de la secretaría de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN ٩٥/٥ - سير عمل أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    En adelante, se encargará de preparar las actas resumidas la secretaría de la Junta. UN أما اﻵن فستتولى أمانة المجلس إعداد المحاضر الموجزة.
    Además, la frecuencia de los períodos de sesiones ocasionaba problemas de índole técnica que afectaban a la preparación de la documentación por la secretaría de la Junta Ejecutiva. UN وعلاوة على ذلك، رأى أن اﻹكثار من عقد الدورات يخلق مشاكل فنية بالنسبة لما تنتجه أمانة المجلس التنفيذي من وثائق.
    Los ejemplares amarillos costaban entre 20.000 y 25.000 dólares al año y se financiaban con cargo al presupuesto de la secretaría de la Junta Ejecutiva. UN وتكلف النسخ الصفراء بين ٠٠٠ ٠٢ و٠٠٠ ٥٢ دولار سنوياً وتُمﱠول من ميزانية أمانة المجلس التنفيذي.
    Además, la frecuencia de los períodos de sesiones ocasionaba problemas de índole técnica que afectaban a la preparación de la documentación por la secretaría de la Junta Ejecutiva. UN وعلاوة على ذلك، رأى أن اﻹكثار من عقد الدورات يخلق مشاكل فنية بالنسبة لما تنتجه أمانة المجلس التنفيذي من وثائق.
    Los ejemplares amarillos costaban entre 20.000 y 25.000 dólares al año y se financiaban con cargo al presupuesto de la secretaría de la Junta Ejecutiva. UN وتكلف النسخ الصفراء بين ٠٠٠ ٠٢ و٠٠٠ ٥٢ دولار سنوياً وتُمﱠول من ميزانية أمانة المجلس التنفيذي.
    La secretaría de la Junta Ejecutiva dijo que era importante que el marco para los viajes a las oficinas exteriores no fuera demasiado restrictivo. UN 315 - وأعلن أمين المجلس التنفيذي أن من الأهمية بمكان ألا يكون إطار الزيارات الميدانية ضيقا جدا.
    Reconoció el apoyo de la Directora Ejecutiva y de la secretaría de la Junta y sus equipos, y agradeció a los miembros de la Mesa su constante y ejemplar contribución a la labor de la Junta. UN وأعرب عن تقديره للدعم الذي تلقاه من المديرة التنفيذية ومن أمين المجلس وطاقمي موظفيهما. وشكر أعضاء المكتب ووصف ما قدموه من إسهام في أعمال المجلس بالمثابرة وبأنه مضرب للأمثال.
    Reconoció el apoyo de la Directora Ejecutiva y de la secretaría de la Junta y sus equipos, y agradeció a los miembros de la Mesa su constante y ejemplar contribución a la labor de la Junta. UN وأعرب عن تقديره للدعم الذي تلقاه من المديرة التنفيذية ومن أمين المجلس وطاقمي موظفيهما. وشكر أعضاء المكتب ووصف ما قدموه من إسهام في أعمال المجلس بالمثابرة وبأنه مضرب للأمثال.
    Se acogió con beneplácito el fortalecimiento de la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN ورحب بتعزيز أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Así ocurre con la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, las Dependencias de Asesoramiento Jurídico y la Sección Científica. UN وينطبق هذا الأمر على أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ووحدات المشورة القانونية والقسم العلمي.
    La capacidad de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos seguirá ampliándose mediante la cesión de personal de las organizaciones miembros. UN وسوف يتواصل تعزيز قدرة أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق من خلال ندب موظفين من المنظمات الأعضاء.
    Convendría aclarar la función de la Oficina Mundial como secretaría de la Junta Ejecutiva. UN 65 - وينبغي توضيح الدور الذي يضطلع به المكتب العالمي بصفته أمانة للمجلس التنفيذي.
    3. Invita a la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes a que, en consonancia con su mandato, administre el sistema, y alienta a los Estados Miembros a que presten el máximo apoyo financiero posible con ese fin; UN 3- تدعو أمانةَ الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات إلى إدارة النظام، وفقاً لولايتها، وتشجِّع الدولَ الأعضاء على توفير أوفى قدر ممكن من الدعم المالي لذلك الغرض؛
    Una delegación señaló la pequeña magnitud de la dependencia editorial del PNUD y, dirigiéndose al Administrador, preguntó si la secretaría de la Junta Ejecutiva contaba con recursos suficientes. UN وسأل أحد الوفود المدير التنفيذي، مشيرا إلى صغر حجم وحدة التحرير التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، عما إذا كان حجم الموارد المتاحة لﻷمانة مناسبا.
    El informe de auditoría de la Junta de Auditores también se puede consultar en el sitio web de la secretaría de la Junta Ejecutiva. UN ويُعرض أيضا تقرير مجلس مراجعة الحسابات لمراجعي الحسابات في الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي.
    El equipo deseaba agradecer al Gobierno de Camboya, a los representantes residentes del PNUD, al representante del país del FNUAP y su personal en Camboya y a la secretaría de la Junta Ejecutiva la hospitalidad dispensada y la coordinación de la visita. UN وأعربت عن رغبة الفريق في توجيه الشكر إلى حكومة كمبوديا، والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي، والممثل القطري لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وللموظفين التابعين لهما في كمبوديا ولأمين المجلس التنفيذي على جميع ما اتخذوه من ترتيبات لإكرام وفادة الفريق وإنجاح زيارته.
    El DAES y la secretaría de la Junta realizarían un análisis conjunto a fin de examinar otras opciones para potenciar la contribución del sistema de las Naciones Unidas al Consejo. UN وسيجرى أيضا استعراض مشترك بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين للنظر في خيارات إضافية لتعزيز مساهمة منظومة الأمم المتحدة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La secretaría de la Junta Ejecutiva presentó este tema del programa. UN ٥٣٦ - قدمت أمينة المجلس التنفيذي هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Junta también agradece el apoyo brindado por la secretaría de la Junta del Fondo de Adaptación, el administrador fiduciario y la secretaría de la Convención. UN ويعرب المجلس أيضاً عن تقديره للدعم المقدم من أمانة مجلس صندوق التكيف والقيّم وأمانة الاتفاقية الإطارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus