Fuente: secretaría ejecutiva del Comité evaluador de donaciones culturales. | UN | المصدر: الأمانة التنفيذية للجنة تقدير التبرعات الثقافية. |
Se había pedido a los proveedores de los sistemas que proporcionaran información actualizada a la secretaría ejecutiva del Comité. | UN | وقد طُلب من مقدِّمي خدمات النظم توفير معلومات مستكملة إلى الأمانة التنفيذية للجنة الدولية. |
La Célula de Reforma de la Policía mantendrá una presencia residual en Kinshasa, en el seno de la secretaría ejecutiva del Comité Directivo de Reforma de la Policía. | UN | وستبقي خلية إصلاح الشرطة على وجود لها في كينشاسا في إطار الأمانة التنفيذية للجنة التوجيهية المعنية بإصلاح الشرطة. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, actúa también de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los GNSS, de conformidad con la resolución 64/86 de la Asamblea General. | UN | 3- وفي معرض اضطلاع مكتب شؤون الفضاء الخارجي بوظيفته كأمانة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، فإنه يعمل أيضاً كأمانة تنفيذية للجنة الدولية، وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/86. |
134. La Comisión observó que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre actuaba de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los GNSS y del Foro de Proveedores. | UN | 134- ولاحظت اللجنة أنّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يقوم بدور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدّمي الخدمات. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría ejecutiva del Comité y del Foro de proveedores, prestará asistencia en los preparativos para esas reuniones y en la planificación y las actividades de los grupos de trabajo que tendrán lugar antes de las reuniones. | UN | وسوف يساعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة ولمنتدى مقدّمي الخدمات، في التحضير للاجتماعين المذكورين وللتخطيط المؤقت وأنشطة الأفرقة العاملة. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría ejecutiva del Comité y del Foro de Proveedores, prestará asistencia en los preparativos de esas reuniones y en la planificación y las actividades de los grupos de trabajo que tendrán lugar antes de las reuniones. | UN | وسيقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات، المساعدة في مجال التحضير لتلك الاجتماعات والتخطيط الأولي وأنشطة الأفرقة العاملة. |
También se señaló que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en calidad de secretaría ejecutiva del Comité Internacional cooperaría con los marcos de referencia regionales en lo que respecta a la ejecución de proyectos del Comité Internacional en el plano regional. | UN | وأشير أيضا إلى أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية، سوف يتعاون مع الأطر المرجعية الإقليمية في تنفيذ مشاريع اللجنة الدولية على المستوى الإقليمي. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría ejecutiva del Comité y del Foro de Proveedores, prestará asistencia en los preparativos de esas reuniones y en la planificación provisional de las reuniones y las actividades de los grupos de trabajo. | UN | وسيقدِّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، المساعدة في التحضير لذلك الاجتماع ولاجتماعات التخطيط المرحلي وأنشطة الأفرقة العاملة. |
Se señaló que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su condición de secretaría ejecutiva del Comité y su Foro de Proveedores, prestaría asistencia en los preparativos de esas reuniones y en las actividades de los grupos de trabajo. | UN | ولوحظ أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سيساعد في التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su condición de secretaría ejecutiva del Comité y su Foro de Proveedores, prestaría asistencia en los preparativos de la séptima reunión y de las reuniones de planificación intermedias, así como en las actividades de los grupos de trabajo. | UN | وسيقدِّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، المساعدة في التحضير للاجتماع السابع ولاجتماعات التخطيط المؤقت وأنشطة الأفرقة العاملة. |
También actúa como secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite, cuya finalidad es establecer un " sistema de sistemas " . | UN | كما يقوم المكتب بدور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل، التي تهدف إلى إنشاء ' نظام النظم`. |
La MONUSCO siguió prestando apoyo a la secretaría ejecutiva del Comité directivo sobre reforma de la policía y apoyó el establecimiento del órgano de ejecución de la reforma de la policía nacional, que estará a cargo de un comisionado general. | UN | واستمرت البعثة في تقديم الدعم إلى الأمانة التنفيذية للجنة التوجيهية المعنية بإصلاح الشرطة ودعمت إنشاء الهيئة التنفيذية لإصلاح الشرطة الوطنية التي يجري إنشاؤها على مستوى المفوض العام. |
La secretaría ejecutiva del Comité Internacional utiliza esos marcos de referencia regionales como asociados cooperadores de segundo nivel para aplicar el plan de trabajo del Comité Internacional a nivel regional. | UN | وتستخدم الأمانة التنفيذية للجنة الدولية الأطرَ المرجعية الإقليمية المذكورة كجهات شريكة من الدرجة الثانية في التعاون على تنفيذ خطة عمل اللجنة على الصعيد الإقليمي. |
Se señaló que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría ejecutiva del Comité y su Foro de Proveedores, prestaría asistencia para preparar esas reuniones y las actividades de los grupos de trabajo. | UN | وأُشير إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، سوف يساعد على التحضير لهذين الاجتماعين ولأنشطة الأفرقة العاملة. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría ejecutiva del Comité y su Foro de Proveedores, ayudará en su preparación y en la planificación provisional de las reuniones y actividades de los grupos de trabajo. | UN | وسيقدِّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بصفته الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها المساعدة في التحضير لذلك الاجتماع ولاجتماعات التخطيط المرحلي ولأنشطة الأفرقة العاملة. |
En relación al quehacer regional, México impulsa programas de cooperación con la secretaría ejecutiva del Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، تواصل المكسيك برامج التعاون مع الأمانة التنفيذية للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
4. Desde 2005, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría ejecutiva del Comité y del Foro de Proveedores, ha actuado como centro de coordinación de los asuntos relacionados con la organización de las reuniones anuales, la planificación preliminar y las actividades de los grupos de trabajo del Comité. | UN | 4- ومنذ عام 2005، عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي، تماشياً مع دوره كأمانة تنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات لها، كجهة تنسيق للمسائل المتعلقة بتنظيم الاجتماعات السنوية للجنة الدولية والتخطيط المؤقت وأنشطة الأفرقة العاملة. |
19. En 2009, la Oficina de Asuntos del espacio Ultraterrestre, en su calidad de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los GNSS y del Foro de proveedores, participó en las principales reuniones internacionales y regionales sobre los GNSS y aportó contribuciones: | UN | 19- في عام 2009،شارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي، كأمانة تنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ولمنتدى مقدّمي الخدمات، في الاجتماعات الرئيسية الدولية والإقليمية حول الشبكة العالمية وأسهم فيها: |
4. En el presente informe se refleja una amplia gama de actividades realizadas en 2010 por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría, en cumplimiento de sus funciones de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los GNSS. | UN | 4- ويُجسّد هذا التقرير مجموعة واسعة من الأنشطة التي اضطلع بها في عام 2010 مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، بما يتّسق مع دوره بوصفه الأمانة التنفيذية للّجنة الدولية. |
En el período de 2008 a 2010, la secretaría ejecutiva del Comité Internacional había tomado la iniciativa en la tarea de organizar en todos los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas cursos de capacitación sobre la navegación por satélite y los servicios basados en la localización. | UN | ومن عام 2008 إلى عام 2010، تولّت الأمانة التنفيذية لهذه اللجنة الدولية زمام الأمور في تنظيم دورات تدريبية بشأن الملاحة الساتلية والخدمات المعتمدة على المواقع في جميع المراكز الإقليمية لعلوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |