"secretaria de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمينة اللجنة
        
    • أمين اللجنة
        
    • أمينة سر اللجنة
        
    • أمينة لجنة
        
    • بأمينة اللجنة
        
    • سكرتيرة اللجنة
        
    • مسجل لجنة
        
    • ﻷمينة اللجنة
        
    Silvana F. da Silva, Jefa de la Subdivisión de Registro de Armas, Reunión y Análisis de Datos de la Oficina de Asuntos de Desarme actuó como Secretaria de la Comisión. UN داسيلفا، رئيسة سجل اﻷسلحة بفرع جمع البيانات ورصدها التابع لمكتب شؤون نزع السلاح، بمهمة أمينة اللجنة.
    Cuando se presentó el proyecto de resolución revisado en la 48ª sesión, la Secretaria de la Comisión leyó las correcciones técnicas introducidas en el texto. UN وقال إنه حينما عرض مشروع القرار المنقح في الجلسة ٤٨، تلت أمينة اللجنة التصويبات التقنية التي أجريت على النص.
    El Presidente invita a la Secretaria de la Comisión a que responda a la pregunta del representante de Cuba en relación con los párrafos 2 y 6 del proyecto de resolución. UN ودعا أمينة اللجنة الى اﻹجابة عن سؤال طرحه ممثل كوبا فيما يتعلق بالفقرتين ٢ و ٦ من مشروع القرار.
    La Secretaria de la Comisión y el representante del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible respondieron a las preguntas. UN ورد على اﻷسئلة الموجهة أمين اللجنة وممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    La Sra. Cheryl H. Stoute, funcionaria de asuntos políticos del Centro de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme, ofició de Secretaria de la Comisión. UN واضطلعت بمهام أمين اللجنة السيدة تشيريل ﻫ. ستاوت، موظفة الشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Doy entonces la palabra a la Secretaria de la Comisión para iniciar el proceso de votación. UN أعطي أمينة اللجنة الكلمة لإجراء التصويت.
    Doy la palabra a la Secretaria de la Comisión para que proceda a dirigir la votación. UN أطلب إلى أمينة اللجنة القيام بعملية التصويت.
    Se ha solicitado una votación registrada del mismo, y por ello ofrezco la palabra a la Secretaria de la Comisión para que conduzca el procedimiento correspondiente. UN وقد طُلب أنه تصويت مسجل. وأرجو من أمينة اللجنة أنه التصويت.
    Tiene la palabra la Secretaria de la Comisión para dirigir la votación. UN أعطي الكلمة إلى أمينة اللجنة لإجراء التصويت.
    La Secretaria de la Comisión formula una declaración en la que corrige oralmente el proyecto de resolución. UN أدلت أمينة اللجنة ببيان صوّبت مشروع القرار خلاله شفويا.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas en relación con el proyecto de resolución revisado. UN تلت أمينة اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح
    Sra. Geetha Karandawala, Secretaria de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN السيدة غيثا كارانداوالا، أمينة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. UN تلت أمينة اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. UN وتلت أمينة اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    La Secretaria de la Comisión introduce oralmente una corrección al proyecto de resolución. UN وأجرت أمينة اللجنة تصويبا شفويا لمشروع القرار.
    15. El Sr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba) dice que su delegación no considera plenamente satisfactoria la explicación de la Secretaria de la Comisión. UN ١٥ - السيد فرنانديز بالاسيوس )كوبا(: قال إن وفده يرى أن التفسير الذي قدمته أمينة اللجنة ليس مقنعا تماما.
    Por lo que se refiere al párrafo 2 de ese mismo proyecto de resolución, la Secretaria de la Comisión ha explicado claramente que la Quinta Comisión está estudiando las propuestas adicionales que ha formulado ya el Secretario General. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٢ من مشروع القرار، يتضح من البيان الذي أدلت به أمينة اللجنة الثالثة أن اللجنة الخامسة تنظر حاليا في مقترحات اضافية مقدمة بالفعل من اﻷمين العام.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas. UN تلا أمين اللجنة بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    La Secretaria de la Comisión lee las revisiones hechas oralmente en el momento de la presentación. UN وتلا أمين اللجنة تنقيحات أجريت في مشروع القرار أثناء عرضه.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a las correcciones al proyecto de resolución. UN تلا أمين اللجنة تصويبات على مشروع القرار.
    Después de consultar a los miembros de la Comisión, el Sr. Kofi Annan presentó la candidatura de la Sra. Hannelore Hoppe, Jefa de la Sección de Armas de Destrucción en Masa del Departamento de Asuntos de Desarme, que ejerce actualmente las funciones de Secretaria de la Comisión Preparatoria. UN وأضاف قائلا إن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة قام، بعد التشاور مع أعضاء اللجنة، بترشيح السيدة هانيلور هوبة، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل بإدارة شؤون نزع السلاح، وهي تشغل حاليا منصب أمينة سر اللجنة.
    Es Secretaria de la Comisión de Reforma de la Ley de 1838 sobre el internamiento de los enfermos mentales y Secretaria de la Comisión de Estudio de los problemas relativos a la adopción. UN أمينة لجنة إصلاح قانون عام 1838 المتعلق بحجز المرضى العقليين وأمينة لجنة دراسات المشاكل المتعلقة بالتبني.
    Se ruega a las delegaciones que deseen inscribirse en dicha lista que se pongan en contacto con la Secretaria de la Comisión (Sra. Kate Starr Newell, teléfono: 212-963-4248). UN ويرجــى مــن الوفود الراغبة في القيد في تلك القائمة الاتصال بأمينة اللجنة )السيدة كيت ستار نويل، هاتف
    Secretaria de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe (CEPAL). UN سكرتيرة اللجنة لجنة حقوق الإنسان الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي
    Carta de fecha 28 de junio de 2002 dirigida al Secretario General por la Secretaria de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía UN رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى الأمين العام من مسجل لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    Quisiera en especial agradecer al Asesor Legal, Sr. Hans Corell, a la Secretaria de la Comisión, Srta. Jacqueline Dauchy, al Secretario Adjunto, Sr. Manuel Rama-Montaldo y a todos los funcionarios que aportaron sus servicios. UN وأود بوجــه خـــاص أن أشكر المستشار القانوني السيد هانــز كوريل وأن أعرب عن امتناني ﻷمينة اللجنة السيدة جاكلين دوشي، بالاضافة الى نائب أمينة اللجنة السيد مانويل راما موتالدو، والى جميع موظفي شعبة التدوين الذين قدموا خدمات مخلصة الى اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus