Habiendo recibido el informe del Secretario Ejecutivo sobre esta reclamación, | UN | وقد تلقى تقرير الأمين التنفيذي بشأن هذه المطالبة، |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية. |
Habiendo examinado los informes del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Convención, | UN | وبعد أن نظر في تقارير الأمين التنفيذي عن تنفيذ الاتفاقية، |
En su séptimo período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinó cabalmente el informe del Secretario Ejecutivo sobre la preparación del Año Internacional. | UN | 22 - وقد استعرض مؤتمر الأطراف بشكل واف في دورته السابعة، تقرير الأمين التنفيذي عن التحضير للسنة الدولية للصحارى والتصحر. |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية. |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia. | UN | تقرير من الأمين التنفيذي بشأن تنفيذ الاستراتيجية. |
Nota del Secretario Ejecutivo sobre la cuestión de garantizar la sostenibilidad a largo plazo de la Secretaría y la continuidad de su funcionamiento | UN | مذكرة من الأمين التنفيذي بشأن كفالة الاستدامة الطويلة الأجل للأمانة واستمرارية عملياتها |
Habiendo examinado el informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre su labor en relación con las cuestiones administrativas y financieras en los períodos de sesiones 10º y 11º, y habiendo tomado nota de los informes del Secretario Ejecutivo sobre los temas conexos, | UN | وقد نظر في تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن عملها بشأن المسائل الإدارية والمالية في دورتيها العاشرة والحادية عشرة، وإذ أحاط علما بالتقارير المقدمة من الأمين التنفيذي بشأن المواضيع ذات الصلة؛ |
Habiendo tomado nota de los informes del Secretario Ejecutivo sobre los temas conexos1 | UN | وإذ أحاط علماً بالتقارير المقدمة من الأمين التنفيذي بشأن المواضيع ذات الصلة(1)، |
Habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo sobre las opciones para hacer frente a los atrasos en el pago de las contribuciones (FCCC/SBI/2000/2), | UN | وقد نظر في تقرير الأمين التنفيذي بشأن خيارات التعامل مع التأخر في تسديد الاشتراكات (FCCC/SBI/2000/2)، |
Habiendo examinado el informe del Secretario Ejecutivo sobre la situación actual, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين التنفيذي بشأن الحالة الراهنة(20)، |
5. Intercambiar opiniones con el Secretario Ejecutivo sobre el programa provisional de cada período de sesiones de la Comisión teniendo en cuenta el capítulo II de su reglamento. | UN | 5 - تبادل الآراء مع الأمين التنفيذي بشأن جدول الأعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة، مع أخذ الفصل الثاني من نظامها الداخلي بعين الاعتبار. |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia* | UN | تقرير مقدم من الأمين التنفيذي عن تنفيذ الاستراتيجية* |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación de la Estrategia* | UN | تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ الاستراتيجية* |
A petición de ambos países, la Conferencia de las Partes examinó en 2008 un informe del Secretario Ejecutivo sobre las ventajas y desventajas de utilizar el euro, el franco suizo o el dólar de los Estados Unidos como moneda del presupuesto. | UN | وبناء على طلبيهما، ناقش مؤتمر الأطراف في 2008 تقريراً أعده الأمين التنفيذي عن مزايا ومضار استخدام اليورو والفرنك السويسري أو الدولار الأمريكي عملة للميزانية. |
Tema 4 Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación del programa de trabajo para 20142018 | UN | تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018 |
Informe del Secretario Ejecutivo sobre la aplicación del programa de trabajo para 20142018 | UN | تقرير الأمين التنفيذي عن تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018 |
El CIPC invitó a las Partes en la Convención y a los gobiernos a transmitir sus opiniones por escrito al Secretario Ejecutivo sobre los elementos y opciones de un régimen de cumplimiento en virtud del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología. | UN | ودعت اللجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة البيولوجية الأطراف في الاتفاقية والحكومات إلى تقديم آرائها مكتوبة إلى الأمين التنفيذي فيما يتعلق بالعناصر والخيارات اللازمة لنظام للامتثال بموجب بروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة البيولوجية. |