"secretario general a la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمين العام إلى الجمعية
        
    • اﻷمين العام الى الجمعية
        
    • الأمين العام المقدم إلى الجمعية
        
    • الأمين العام المقدم إلى جمعية
        
    • الأمين العام عن جمعية
        
    • اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة
        
    • الأمين العام على الجمعية
        
    • الأمين العام إلى جمعية
        
    • الأمين العام للجمعية العامة
        
    Esta propuesta coincide en muchos aspectos con las ideas reflejadas en el informe del Secretario General a la Asamblea del Milenio. UN وهذه الفكرة تتمشى إلى حد كبير مع الفلسفة التي تتجلى في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة الألفية.
    Algunas delegaciones consideraban que los informes presentados con arreglo al artículo 319 deberían ser distintos de los informes anuales del Secretario General a la Asamblea General. UN وكان من رأي بعض الوفود أن المادة 319 ينبغي أن تكون منفصلة عن التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    Resulta, además, necesario que las presentaciones y sesiones informativas del Secretario General a la Asamblea ocurran con mayor frecuencia. UN ومن الضروري أيضا أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة البيانات والإحاطات الإعلامية بشكل أكثر تواترا.
    i) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre las operaciones del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica; UN ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛
    Por consiguiente, la Junta espera con interés el informe del Secretario General a la Asamblea General a ese respecto. UN ولذلك، يتطلع المجلس إلى تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن تلك المسألة.
    El presente informe suministra la información de que se ha dispuesto desde la presentación del informe del Secretario General a la Asamblea General. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي اتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    En el informe del Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones se examinarán los progresos globales. UN وسيقدَّم استعراض للتقدم الكلي المحرز في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    Las conclusiones del Grupo serán objeto de un informe del Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وستكون النتائج التي سيتوصل إليها الفريق موضوع تقرير سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Informes financieros anuales y bienales del Secretario General a la Asamblea General UN التقارير المالية التي تقدم سنويا وكل سنتين من الأمين العام إلى الجمعية العامة
    Informe del Secretario General a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, sobre la revisión trienal de la política UN تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    El presente informe suministra la información de que se ha dispuesto desde la presentación del informe del Secretario General a la Asamblea General. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات التي أتيحت بعد تقديم تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    Por último, la oradora destaca la importancia de los informes del Secretario General a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 4 del proyecto de resolución. UN وأخيرا، شددت على أهمية تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 4 من مشروع القرار.
    El informe más reciente del Secretario General a la Asamblea General sobre el Decenio figura en el documento A/57/395. UN ويرد آخر تقرير قدّمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن استعراض أنشطة العقد في الوثيقة A/57/395.
    El informe más reciente del Secretario General a la Asamblea General sobre el Decenio figura en el documento A/58/289. UN ويرد آخر تقرير قدّمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن استعراض أنشطة العقد في الوثيقة A/58/289.
    Los resultados obtenidos quedarían reflejados en el informe que presentaría el Secretario General a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وينبغي أن ترد نتائج العمليات المذكورة أعلاه في التقرير المزمع أن يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Aportación estadística al informe del Secretario General a la Asamblea General sobre los progresos hechos para lograr las metas y objetivos de la Declaración del Milenio UN التقرير الإحصائي اللازم للتقرير المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تنفيذ مقاصد وأهداف إعلان الألفية
    El informe más reciente del Secretario General a la Asamblea General sobre el Decenio figura en el documento A/59/277. UN ويرد آخر تقرير قدّمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن استعراض أنشطة العقد في الوثيقة A/59/277.
    Nuestra delegación no niega la importancia de garantizar que los informes del Secretario General a la Asamblea General sean concisos. UN إن وفدنا لا ينكر أهمية ضمان دقة التقارير التي يرفعها الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    i) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre las operaciones del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica; UN ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛
    ii) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre el funcionamiento del UNETPSA; UN ' ٢ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمل برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي؛
    Informe del Secretario General a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, sobre la revisión trienal amplia de la política UN تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    j) El informe del Secretario General a la Asamblea del Milenio de las Naciones Unidas, en particular la sección IV.E, titulada `Selectividad de las sanciones ' , UN " (ي) تقرير الأمين العام المقدم إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة، وخاصة الجزء الرابع، هاء، المعنون `توجيه الجزاءات ' ،
    Era necesario que la misión estratégica futura de las Naciones Unidas se basara en el desarrollo y la lucha contra la pobreza, como se había señalado especialmente en e1 informe del Secretario General a la Asamblea del Milenio. UN ومن الضروري للمهمة الاستراتيجية المستقبلية للأمم المتحدة أن تتمثل في التنمية ومكافحة الفقر، كما جاء بكل وضوح في تقرير الأمين العام عن جمعية الألفية.
    Se pondrá a disposición de la Comisión el informe presentado por el Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN وسوف تُطلع اللجنة على تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Se está realizando un examen de los servicios de biblioteca en el contexto de las medidas de reforma presentadas por el Secretario General a la Asamblea General en su informe A/57/387 y Corr.1. UN يجري حاليا استعراض خدمات المكتبة في سياق تدابير الإصلاح التي طرحها الأمين العام على الجمعية العامة في تقريره A/57/387 و Corr.1.
    Es una iniciativa en la que el PNUMA representa un papel fundamental, que también destacó el informe del Secretario General a la Asamblea del Milenio. UN وهو مبادرة، يؤدي فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة دوراً رئيسياً، وتم إبرازه أيضاً في تقرير الأمين العام إلى جمعية الألفية .
    El informe del Secretario General a la Asamblea General sobre los océanos y el derecho del mar también fue presentado, por primera vez, a la 15ª Reunión de Estados Partes, en virtud del artículo 319 de la Convención. UN وقد قدم تقرير الأمين العام للجمعية العامة عن المحيطات وقانون البحار، لأول مرة، للاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف بموجب المادة 319 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus