El Grupo se benefició de las opiniones del Sr. Dirk J. Bruinsma, Secretario General Adjunto de la UNCTAD. | UN | واستفاد الفريق من آراء السيد ديرك ج. بروينسما، نائب الأمين العام للأونكتاد. |
El Secretario General Adjunto de la UNCTAD, Sr. Petko Draganov, hizo algunas observaciones introductorias en la mesa redonda. | UN | وأدلى السيد بكتو دراغانوف نائب الأمين العام للأونكتاد ملاحظات افتتاحية في حلقة النقاش. |
En la primera sesión, celebrada el 23 de mayo, el Secretario General Adjunto de la UNCTAD formuló una declaración. | UN | 75 - وفي الجلسة الأولى أيضا، المعقودة في 23 أيار/مايو، أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد ببيان. |
El Secretario General Adjunto de la UNCTAD, Sr. Petko Draganov, hizo algunas observaciones introductorias en la mesa redonda. | UN | وأدلى السيد بكتو دراغانوف نائب الأمين العام للأونكتاد ملاحظات افتتاحية في حلقة النقاش. |
La Presidenta pidió aclaraciones sobre el párrafo 18 a la secretaría, que las proporcionó por conducto del Secretario General Adjunto de la UNCTAD. | UN | وطلبت الرئيسة أن تقدم الأمانة مزيداً من التوضيحات بشأن الفقرة 18، وقد قدم هذه التوضيحات نائب الأمين العام للأونكتاد. |
El Secretario General Adjunto de la UNCTAD hizo un resumen de los debates y las recomendaciones formuladas en el simposio público y expuso las observaciones finales. | UN | ولخص نائب الأمين العام للأونكتاد المناقشات التي دارت في الندوة العامة وتوصياتها وقدم ملاحظات ختامية. |
39. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD hizo un resumen de los principales temas abordados en el simposio público. | UN | ولخص نائب الأمين العام للأونكتاد المجالات الرئيسية التي طرحت للنقاش طوال الندوة العامة. |
22. La Conferencia fue inaugurada el lunes 1º de marzo de 1999 por el Secretario General Adjunto de la UNCTAD. | UN | 22- افتتح نائب الأمين العام للأونكتاد المؤتمر يوم الاثنين، 1 آذار/مارس 1999. |
La Reunión fue declarada abierta el 2 de junio de 1999 por el Sr. Carlos Fortín, Secretario General Adjunto de la UNCTAD. | UN | وافتتح الاجتماع في 2 حزيران/يونيه 1999 السيد كارلوس فورتين، نائب الأمين العام للأونكتاد. |
El Sr. Carlos Fortín, Secretario General Adjunto de la UNCTAD, declaró abierta la Reunión el 14 de julio de 1999. | UN | وقام السيد كارلوس فورتن نائب الأمين العام للأونكتاد بافتتاح الاجتماع في 14 تموز/يوليه 1999. |
26. En nombre del Secretario General de la UNCTAD presentó el informe el Secretario General Adjunto de la UNCTAD. | UN | 26- عرض نائب الأمين العام للأونكتاد تقرير الأمين العام للأونكتاد بالنيابة عن الأخير. |
35. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD dijo que el Secretario General de la UNCTAD formularía en breve propuestas para la constitución del órgano asesor. | UN | 35- وقال نائب الأمين العام للأونكتاد إن الأمين العام للأونكتاد سيقدم قريبا ًمقترحات بشأن تكوين المجلس الاستشاري. |
1. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD subrayó la importancia de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | 1- شدَّد نائب الأمين العام للأونكتاد على أهمية أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد. |
La Reunión fue declarada abierta el 4 de diciembre de 2000 por el Sr. Carlos Fortin, Secretario General Adjunto de la UNCTAD. | UN | وافتتح الاجتماع في 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 السيد كارلوس فورتين، نائب الأمين العام للأونكتاد. |
30. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD inauguró la Conferencia el 27 de marzo de 2000, en el Palacio de las Naciones Unidas de Ginebra. | UN | 30- افتتح المؤتمر نائب الأمين العام للأونكتاد في 27 آذار/مارس 2000 في قصر الأمم بجنيف. |
1. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD puso de relieve las importantes oportunidades que la utilización del comercio electrónico ofrecía a los comerciantes. | UN | 1- سلّط نائب الأمين العام للأونكتاد الضوء على الفرص الهامة المتاحة لممارسي التجارة من خلال استخدام التجارة الإلكترونية. |
12. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD señaló que el tema del acceso de las PYMES a la financiación ocupaba un lugar destacado en el programa internacional de cuestiones urgentes. | UN | 12- أشار نائب الأمين العام للأونكتاد إلى أن موضوع حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على التمويل يحتل أهمية كبيرة في جدول الأعمال الدولي المتعلق بالقضايا الملحة. |
26. En nombre del Secretario General de la UNCTAD presentó el informe el Secretario General Adjunto de la UNCTAD. | UN | 26 - عرض نائب الأمين العام للأونكتاد تقرير الأمين العام للأونكتاد بالنيابة عن هذا الأخير. |
1. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD expresó su reconocimiento por la generosa asistencia prestada por los donantes para las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | 1- أعرب نائب الأمين العام للأونكتاد عن تقديره للدعم السخي الذي قدمه المانحون لأنشطة التعاون التقني في الأونكتاد. |
92. El Sr. Carlos Fortín, Secretario General Adjunto de la UNCTAD, declaró abierto el período de sesiones el miércoles 25 de septiembre de 2002. | UN | 92- افتتح السيد كارلوس فورتين نائب الأمين العام للأونكتاد الدورة يوم الأربعاء 25 أيلول/سبتمبر 2002. |
33. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD dijo que el Secretario General de la UNCTAD tenía interés en que la aplicación de dicho párrafo comenzara cuanto antes. | UN | 33- وقال نائب أمين عام الأونكتاد إن الأمين العام للأونكتاد حريص على بدء تنفيذ الفقرة قيد النظر في أسرع وقت ممكن. |