"secretario general de la autoridad internacional de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷمين العام للسلطة الدولية
        
    • الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
        
    . El Tribunal pidió al Secretario que celebrara consultas con el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos con ese propósito. UN وطلبت المحكمة من المسجل أن يعقد مشاورات مع اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار لتحقيق هذا الغرض.
    Informe presentado por el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos con arreglo al párrafo 4 UN تقرير مقدم من اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار بموجـب
    Ha llegado el momento de elegir al Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. Los miembros de la Asamblea tienen un papel legítimo que desempeñar en esta cuestión, así como en otros asuntos importantes relacionados con la explotación minera de los fondos marinos, como la protección ambiental. UN لقد حان الوقت لانتخاب اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، ويمكن ﻷعضاء الجمعية أن يقوموا بدور مشروع في هذا المجال وفي قضايا رئيسية أخرى تتصل بالتعدين في قاع البحار مثل حماية البيئة.
    El orgulloso linaje del Pacífico ha sido coronado este año con la elección del Embajador Satya Nandan, de Fiji, como Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN وقد توج تراث المحيط الهادئ الزاهي هذا العام بانتخاب السفير ساتيا ناندان، ممثل فيجي، لمنصب اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Decisión de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos relativa al nombramiento del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بتعيين الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    La elección del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el establecimiento de su Consejo, de la Comisión Jurídica y Técnica y de la Comisión de Finanzas han permitido a la Autoridad empezar a ejecutar su mandato, como se dispone en la Parte XI de la Convención. UN إن انتخاب اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار وتشكيل مجلسها ولجنتها القانونية والتقنية ولجنتها المالية، مكنا السلطة من بدء تنفيذ ولايتها، كما يقضي بذلك الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    De conformidad con la resolución 51/6 de la Asamblea General, de 24 de octubre de 1996, el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos formula una declaración. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٦ المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، أدلى اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار ببيان.
    Además, el Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas, en el informe que presentó al Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, señaló la necesidad de que los funcionarios de seguridad de la Autoridad recibieran periódicamente cursos de capacitación en la Sede de las Naciones Unidas. UN وفضلا عن ذلك، أشار منسق شؤون اﻷمن باﻷمم المتحدة، في تقريره إلى اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، إلى حاجة موظفي اﻷمن بالسلطة إلى تلقي تدريب دوري في مقر اﻷمم المتحدة.
    De conformidad con la resolución 51/6 de la Asamblea General, de 26 de octubre de 1996, el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos formula una declaración. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٦ المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦، أدلى ببيان اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Tal como dijo el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y ex Embajador de mi país, Sr. Satya Nandan, en este debate el año pasado: UN وكما قال السيد ساتيا ناندان، اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار والسفير السابق لبلدي في هذه المناقشة السنة الماضية، فإن
    La elección del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, el establecimiento del Consejo y de los órganos subsidiarios de la Autoridad y el establecimiento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar se produjeron en un momento oportuno para dar nuevo impulso a un proceso que había comenzado a perder vigor. UN وانتخاب اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار؛ وإنشاء مجلس السلطة وهيئتها الفرعيتين؛ وإنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار، كانت أحداثا وقعت في الوقت المناسب لبعث الحيوية في عملية كانت قد بدأت تفقد قوتها.
    El 14 de abril de 1997, el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos me comunicó que en la 45ª sesión de su tercer período de sesiones, celebrada el 27 de marzo de 1997, la Asamblea de la Autoridad había aprobado oficialmente el Acuerdo. UN ٣ - وفي ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أخطرني اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار بأن جمعية السلطة وافقت رسميا على الاتفاق السالف الذكر في ٢٧ آذار/مارس عام ١٩٩٧، في الجلسة ٥٤ من دورتها الثالثة.
    g) Por " Secretario General " se entenderá el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN )ز( يعني " اﻷمين العام " اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Como expresó Satya Nandan, Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, la Asamblea General tendrá ante sí la tarea de dar una respuesta a las diversas iniciativas presentadas para crear un foro mundial que refleje ese enfoque integrado. UN وكما ذكر ساتيا ناندان، اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع المحيطات، فإن التحدي الذي يواجه الجمعية العامة يتمثل في كيفية الاستجابة للمبادرات المتنوعة الرامية إلى إعداد منتــدى عالمــي ينعكس فيه هذا النهج المتكامل.
    El 30 de diciembre de 1998, la Asociación Internacional de Contratistas de Perforaciones presentó una carta al Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en la que solicitaba la condición de observador ante la Asamblea de la Autoridad. UN في ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، قدمت الرابطة الدولية لمتعهدي الحفر رسالة الى اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار تطلب فيها الحصول على مركز المراقب لدى جمعية السلطة.
    A su juicio, también, había que reanudar la práctica de presentar a la Reunión de los Estados Partes un informe del Secretario General de las Naciones Unidas con arreglo al artículo 319 de la Convención y el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos debía también presentar a la Reunión informes de las actividades de ese órgano. UN وكان الوفد يرى أيضا ضرورة استئناف ممارسة عرض تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على اجتماع الدول اﻷطراف وفقا للمادة ٣١٩ من الاتفاقية وأنه ينبغي أن يقوم اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار بإخطار الاجتماع باﻷنشطة التي اضطلعت بها السلطة أيضا.
    El Comité Mixto tuvo ante sí una carta de fecha 23 de abril de 1996 dirigida al Secretario por el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en la que informaba a la Caja del interés de la Autoridad en afiliarse a la Caja a partir del 1º de enero de 1998. UN ٣٠٥ - كان معروضا على المجلس رسالة موجهة إلى أمينه من اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، مؤرخة ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ تبلغ الصندوق برغبة السلطة في أن تصبح منظمة عضوا في الصندوق اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    El Presidente interino (interpretación del francés): De conformidad con la resolución 51/6 de la Asamblea General, de 24 de octubre de 1996, doy ahora la palabra al Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, Sr. Satya Nandan. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٦ المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، أعطي الكلمة اﻵن للسيد ساتيا ناندان اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Sr. Nandan (Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos) (interpretación del inglés): Quiero expresar el agradecimiento de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos a las delegaciones que han manifestado su apoyo a la Autoridad. UN السيد ناندان )اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعرب عن تقدير السلطة الدولية لقاع البحار للوفود التي أعربت عن تأييدها للسلطة.
    Este informe del Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos se presenta a la Asamblea de la Autoridad con arreglo al párrafo 4 del artículo 166 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (en adelante, " la Convención " ). UN ١ - هذا التقرير الذي يقدمه اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، مقدم إلى جمعية السلطة بموجب الفقرة ٤ من المادة ١٦٦ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ ) " الاتفاقية " (.
    Informe presentado por el Secretario General de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos con arreglo al párrafo 4 del artículo 166 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN تقرير الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار بموجب الفقرة 4 من المادة 166 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus