12. Pide al Secretario General de la Unión Interparlamentaria que informe sobre la aplicación de la presente resolución en la 124ª Asamblea de la Unión. | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار خلال الجمعية الـ 124 للاتحاد. |
La Sra. Alitwala Kadaga también realizó una declaración en nombre del Sr. Anders B. Johnsson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria. | UN | وأدلت السيدة أليتوالا أيضاً ببيان نيابة عن أنديرس ب. جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |
La sesión fue moderada por el Sr. Anders B. Johnsson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria. | UN | وتولى إدارة المناقشة في الجلسة إندرس ب. جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |
A raíz de estas actividades, el Secretario General de la Unión Interparlamentaria envió a los presidentes de los parlamentos nacionales un mensaje a los parlamentos para alentarles a participar activamente en la preparación, celebración y seguimiento de la Conferencia Mundial. | UN | ومتابعة لهذه الجهود، بعث الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي برسالة إلى رؤساء البرلمانات الوطنية بغية تشجيع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر العالمي وعقده ومتابعته. |
En 2005, las autoridades de los Estados Unidos habían asegurado al Secretario General de la Unión Interparlamentaria que se concederían visados si se solicitaban con la antelación suficiente. | UN | وفي هذا العام، تلقى الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي تأكيدات من سلطات الولايات المتحدة بأن التأشيرة ستمنح إن طلبت مسبقا بوقت كاف. |
De conformidad con la resolución 57/32 de la Asamblea General, de 19 de noviembre de 2002, el Secretario General de la Unión Interparlamentaria formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 57/32 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أدلى ببيان الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |
De conformidad con la resolución 57/32 de la Asamblea General, de 19 de noviembre de 2002, el Secretario General de la Unión Interparlamentaria formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 57/32 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أدلى الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي ببيان. |
El Secretario General de la Unión Interparlamentaria se dirige por escrito a los presidentes de las asambleas legislativas para informarles sobre los próximos exámenes de los informes de sus países por el Comité. | UN | ويراسل الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي رؤساء المجالس التشريعية لإطلاعهم على الموعد المقبل لنظر اللجنة في التقارير التي تقدمها بلدانهم. |
El diálogo normativo 2 fue presidido por el Presidente del Consejo y moderado por el Sr. Anders Johnsson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria. | UN | 27 - ترأس الحوار السياساتي 2 رئيس المجلس وأداره أنديرس جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |
De conformidad con la resolución 57/32 de la Asamblea General, de 19 de noviembre de 2002, el Secretario General de la Unión Interparlamentaria formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 57/32 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أدلى الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي ببيان. |
El diálogo normativo 2 fue presidido por el Presidente del Consejo y moderado por el Sr. Anders Johnsson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria. | UN | 27 - ترأس الحوار السياساتي 2 رئيس المجلس وأداره أنديرس جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |
El 16 de julio de 2003 la delegación del Comité se reunió en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra con el Secretario General de la Unión Interparlamentaria y el Presidente y los miembros de su Comité sobre asuntos del Oriente Medio. | UN | والتقى وفد اللجنة في 16 تموز/يوليه 2003 في مكتب الأمم المتحدة بجنيف مع الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي ورئيس و أعضاء لجنته المعنية بمسائل الشرق الأوسط. |
El Secretario General de la Unión Interparlamentaria informó a la delegación del Comité sobre los esfuerzos de la Unión por ayudar a la Autoridad Palestina en la tarea de ultimar la ley electoral y fortalecer la función de supervisión del Consejo Legislativo Palestino, sus comités presupuestarios y sus actividades en el ámbito de los derechos humanos. | UN | وأطلع الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي اللجنة على الجهود التي يبذلها الاتحاد لمساعدة السلطة الفلسطينية في وضع الصيغة النهائية لقانون الانتخابات وفي تعزيز الدور الإشرافي الذي يضطلع به المجلس التشريعي الفلسطيني، وتعزيز لجانه المعنية بالميزانية وأنشطته في مجال حقوق الإنسان. |
23. Invita al Secretario General de la Unión Interparlamentaria a contactar anualmente a los parlamentos de los Estados que no hayan firmado y/o ratificado los tratados internacionales mencionados en la presente resolución para alentarlos a que lo hagan; | UN | 23 - تدعو الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي إلى الاتصال سنويا ببرلمانات الدول التي لم توقع و/أو تصدق على المعاهدات الدولية المذكورة في هذا القرار بغرض تشجيعها على القيام بذلك؛ |
El Sr. Anders B. Johnsson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria, dijo que muchos parlamentarios tenían que hacer un profundo examen de conciencia para conocer las razones de la falta de reglamentación para impedir los abusos financieros que habían llevado a la crisis, y que muchos parlamentarios habían ya iniciado el proceso de fortalecer considerablemente su capacidad de supervisión en asuntos económicos mundiales. | UN | وقال السيد آندرس ب. جونسون الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي إن على البرلمانيين مراجعة أنفسهم بشأن السبب في عدم أخذهم بأنظمة لمنع التجاوزات المالية التي أدت إلى الأزمة، وأن برلمانات كثيرة هي الآن في طور إجراء تدعيم كبير لقدرتها الإشرافية على المسائل الاقتصادية العالمية. |
De conformidad con la resolución 64/184 y con la decisión 65/504 de la Asamblea General, el Excmo. Sr. Anders Johnsson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria, formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 64/184 والمقرر 65/504، أدلى ببيان معالي السيد أندرز جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |
1. El Secretario General de la UNCTAD ha recibido una carta del Secretario General de la Unión Interparlamentaria (UIP), de fecha 14 de enero de 2011, en la que se pide a la UNCTAD que considere la posibilidad de revisar la condición de la UIP ante la UNCTAD. | UN | 1- تلقى الأمين العام للأونكتاد رسالة مؤرخة في 14 كانون الثاني/يناير 2011 من الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي يطلب فيها إلى الأونكتاد أن تنظر في مراجعة مركز الاتحاد الدولي داخل الأونكتاد. |
A continuación, el orador principal, el Secretario General de la Unión Interparlamentaria, Sr. Martin Chungong, formuló observaciones y preguntas. | UN | 67 - وفي الحوار الذي تلا ذلك، أبدى المحاور الرئيسي، مارتين تشونغونغ، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي تعليقات وطرح أسئلة. |
Paralelamente a su 15ª sesión, el 1º de julio, el Consejo celebró una reunión especial sobre el tema " Recomendaciones y mensajes clave sobre políticas del Stakeholder Forum de Roma " que fue moderada por Anders Johnson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria. | UN | 58 - استمع المجلس بالتوازي مع جلسته 15 المعقودة في 1 تموز/يوليه لعرض خاص عن موضوع " الرسائل والتوصيات الرئيسية المتعلقة بالسياسات المنبثقة عن منتدى روما لأصحاب المصلحة " أدار المناقشات التي جرت خلاله أنديرس جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |
Paralelamente a su 15ª sesión, el 1º de julio, el Consejo celebró una reunión especial sobre el tema " Recomendaciones y mensajes clave sobre políticas del Stakeholder Forum de Roma " que fue moderada por Anders Johnson, Secretario General de la Unión Interparlamentaria. | UN | 58 - استمع المجلس بالتوازي مع جلسته 15 المعقودة في 1 تموز/يوليه لعرض خاص عن موضوع " الرسائل والتوصيات الرئيسية المتعلقة بالسياسات المنبثقة عن منتدى روما لأصحاب المصلحة " أدار المناقشات التي جرت خلاله أنديرس جونسون، الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي. |