"secretario general de las naciones unidas el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمين العام للأمم المتحدة في
        
    • اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • الأمين العام للأمم المتحدة يوم
        
    Apoyando la declaración formulada por el Secretario General de las Naciones Unidas el 12 de septiembre de 2000, UN وإذ يؤيد في هذا الإطار، كلمة الأمين العام للأمم المتحدة في 12 سبتمبر 2000،
    Dictadas por el Secretario General de las Naciones Unidas el 17 de julio de 2000 UN أصدرها الأمين العام للأمم المتحدة في 17 تموز/يوليو 2000
    Designado por el Secretario General de las Naciones Unidas el 26 de julio de 1994. UN عُين من الأمين العام للأمم المتحدة في 26 تموز/يوليه 1994.
    Me complace anunciar que la República Federal de Alemania entregará su instrumento de ratificación al Secretario General de las Naciones Unidas el mes próximo. UN ويسرني أن أعلن أن جمهورية ألمانيا الاتحادية ستقدم صك تصديقها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الشهر القادم.
    Los mismos han sido delineados en “Un programa de paz”, preparado por el Secretario General de las Naciones Unidas, el Sr. Boutros Boutros-Ghali. UN وقد وضعت الخطوط العريضة لهذه المفاهيم في " خطة للسلام " التي أعدها السيد بطرس بطرس غالي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación de la República Socialista Checoslovaca fueron depositados en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el 23 de diciembre de 1975. UN وأودعت وثائق تصديق الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 23 كانون الأول/ديسمبر 1975.
    El instrumento de ratificación se depositó ante el Secretario General de las Naciones Unidas el 28 de junio del mismo año. UN وجرى إيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 28 حزيران/ يونيه من نفس العام.
    Israel se acogió al derecho de suspensión previsto en ese artículo dirigiendo la comunicación siguiente al Secretario General de las Naciones Unidas el 3 de octubre de 1991: UN وقد استغلت إسرائيل حقها في تقييد الأحكام بموجب هذه المادة عندما وجهت الرسالة التالية إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1991:
    Francia depositó su instrumento de ratificación ante el Secretario General de las Naciones Unidas el 26 de agosto de 2003. UN وقد أودعت فرنسا صك تصديقها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 26 آب/أغسطس 2003.
    Los instrumentos de ratificación se depositaron ante el Secretario General de las Naciones Unidas el 17 de noviembre de 2000. UN وأودعت صكوك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Sudáfrica depositó su instrumento de ratificación ante el Secretario General de las Naciones Unidas el 24 de noviembre de 2004. UN وأودعت جنوب أفريقيا صَكَّ تصديقها عليها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    La Federación de Rusia depositó su instrumento de ratificación ante el Secretario General de las Naciones Unidas el 9 de mayo de 2006. UN وأودع الاتحاد الروسي وثيقة التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 9 أيار/مايو 2006.
    El instrumento de ratificación fue depositado ante el Secretario General de las Naciones Unidas el 10 de enero de 2007. UN وأُودع صكُّ التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 10 كانون الثاني/يناير 2007.
    Letonia depositó su instrumento de ratificación ante el Secretario General de las Naciones Unidas el 5 de junio de 2009. UN وأودعت صكَّ تصديقها عليها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 5 حزيران/يونيه 2009.
    Nigeria depositó su instrumento de ratificación ante el Secretario General de las Naciones Unidas el 14 de diciembre de 2004. UN وأودعت نيجيريا صَكَّ تصديقها على الاتفاقية لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Polonia depositó su instrumento de ratificación ante el Secretario General de las Naciones Unidas el 15 de septiembre de 2006. UN وأودعت بولندا صكَّ تصديقها على المعاهدة لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 15 أيلول/ سبتمبر 2006.
    El Secretario General de las Naciones Unidas, el Director General de la UNESCO y el Director Ejecutivo del UNITAR son miembros natos del Consejo. UN كما أن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو والمدير التنفيذي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث أعضاء في المجلس بحكم مناصبهم.
    Reconociendo los esfuerzos realizados por el Secretario General de las Naciones Unidas, el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos, y el ex Enviado Especial por restablecer las instituciones democráticas en Haití, UN وإذ تعترف بالجهود التي بذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية والمبعوث الخاص السابق من أجل إعادة إرساء المؤسسات الديمقراطية في هايتي،
    Si bien celebramos la decisión de los Estados que son Partes Consultivas del Tratado Antártico de someter al Secretario General de las Naciones Unidas el informe definitivo de sus reuniones, lamentamos su decisión de ignorar las resoluciones de la Asamblea General. UN ولئن كنا نرحب بقرار الدول اﻷطراف الاستشارية في المعاهدة، بأن تقدم الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة التقرير النهائي لاجتماعاتها، فإننا نأسف لقرار هذه الدول بتجاهل قرارات الجمعية العامة.
    Rogamos a usted, señor Subsecretario General, que tenga a bien comunicar al Secretario General de las Naciones Unidas el pleno asentimiento del Real Gobierno de Camboya y asegurarle toda su cooperación con miras a facilitar al representante especial y al Centro de Derechos Humanos el cumplimiento de sus respectivos mandatos. UN ونرجوكم أن تبلغوا اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بالموافقة التامة لحكومة كمبوديا الملكية وأن تؤكدوا له كامل تعاونها في مساعدة الممثل الخاص ومركز حقوق الانسان في القيام بولايتهما.
    Las conclusiones del estudio figuran en el informe que se envió al Secretario General de las Naciones Unidas el 12 de mayo de 2000. UN وترد استنتاجات هذه الدراسة في تقرير أرسل إلى الأمين العام للأمم المتحدة يوم 12 أيار/مايو 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus