"secretario general podrá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للأمين العام أن
        
    • يجوز للأمين العام
        
    • يجوز لﻷمين العام أن
        
    • قد يرى الأمين العام
        
    • ويجوز للأمين العام
        
    • ولﻷمين العام أن
        
    • لﻷمين العام أن يأذن
        
    El Representante Especial del Secretario General podrá impartir instrucciones administrativas para aplicar el presente reglamento. UN يجوز للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية لتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    El Representante Especial del Secretario General podrá emitir directrices administrativas en relación con la aplicación del presente reglamento. UN يجوز للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    El Representante Especial del Secretario General podrá impartir las instrucciones administrativas relacionadas con la administración del presente reglamento. UN يجوز للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    El Secretario General podrá imponer medidas disciplinarias a los funcionarios cuya conducta no sea satisfactoria. UN يجوز للأمين العام توقيع إجراءات تأديبية على الموظفين الذين يكون سلوكهم غير مُرض.
    Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello. UN على أنه يجوز لﻷمين العام أن يأذن بمثل هذا الدفع إذا ما توافرت أسباب اضطرارية لذلك.
    c) El Secretario General podrá exigir que el funcionario presente personalmente su renuncia para que ésta sea aceptable. UN )ج( قد يرى الأمين العام وجوب تقديم الموظف لاستقالته شخصيا كي تكون الاستقالة مقبولة.
    El Representante Especial del Secretario General podrá dictar instrucciones administrativas en relación con la aplicación del presente reglamento. UN يجوز للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    El Secretario General podrá interponer sus buenos oficios para mediar en relación con las solicitudes concurrentes y, si correspondiera, podrá proponer una solución. UN ويجوز للأمين العام أن يستخدم مساعيه الحميدة للتوسط لحل مشكلة الطلبات المتداخلة وأن يقترح حلا لها إن كان ذلك مناسبا.
    El Secretario General podrá interponer sus buenos oficios para mediar en relación con las solicitudes concurrentes y, si correspondiera, podrá proponer una solución. UN ويجوز للأمين العام أن يستخدم مساعيه الحميدة للتوسط لحل مشكلة الطلبات المتداخلة وأن يقترح حلا لها إن كان ذلك مناسبا.
    El Secretario General podrá delegar la autoridad para hacerlo al Director Ejecutivo. UN ويجوز للأمين العام أن يفوض سلطة القيام بذلك للمدير التنفيذي.
    El Representante Especial del Secretario General podrá remover del cargo al miembro de la Comisión si considera fehacientemente probada la acusación. UN وللممثل الخاص للأمين العام أن يعزل العضو من منصبه إذا تبين له ثبوت التهمة.
    El Secretario General podrá pedir al Contratista que le presente los datos y la información adicionales que fueren necesarios para los fines del examen. UN ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض.
    En casos excepcionales, el Secretario General podrá conceder licencias especiales. UN يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    El Secretario General podrá pedir al Contratista que le presente los datos y la información adicionales que fueren necesarios para los fines del examen. UN ويجوز للأمين العام أن يطلب من المتعاقد أن يقدم أي بيانات ومعلومات إضافية حسب الاقتضاء لأغراض الاستعراض.
    1.2 El Representante Especial del Secretario General podrá designar a quienes desempeñarán los cargos de la administración civil en Kosovo, incluido el poder judicial, o destituirlos. UN 1-2 للممثل الخاص للأمين العام أن يعيِّن أو يقبل أي شخص لأداء الوظائف في الإدارة المدنية في كوسوفو، بما في ذلك القضاء.
    El Representante Especial del Secretario General podrá remover del cargo al miembro de la Comisión si considera fehacientemente probada la acusación. UN وللممثل الخاص للأمين العام أن يعزل العضو من منصبه إذا تبين له ثبوت التهمة.
    El Representante Especial del Secretario General podrá emitir instrucciones administrativas en relación con la aplicación del presente reglamento. UN للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    El Representante Especial del Secretario General podrá publicar instrucciones administrativas en relación con la aplicación del presente reglamento. UN للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتصل بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    El Secretario General podrá imponer medidas disciplinarias a los funcionarios cuya conducta no sea satisfactoria. UN يجوز للأمين العام توقيع إجراءات تأديبية على الموظفين الذين يكون سلوكهم غير مُرض.
    Enmienda El Secretario General podrá enmendar el presente estatuto una vez que la Asamblea General haya aprobado el cambio propuesto. UN يجوز لﻷمين العام أن يعدل النظام اﻷساسي الحالي بعد أن توافق الجمعية العامة على التغيير المقترح.
    c) El Secretario General podrá exigir que el funcionario presente personalmente su renuncia para que sea aceptable. UN (ج) قد يرى الأمين العام وجوب تقديم الموظف لاستقالته شخصيا كي تكون الاستقالة مقبولة.
    El Secretario General podrá exigir a otros funcionarios que presenten ese tipo de declaración, ya sea en forma ocasional o periódicamente. UN ولﻷمين العام أن يطلب من موظفين آخرين تقديم مثل هذه اﻹقرارات، إما في مناسبات معينة أو بشكل دوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus