"secretario general por su informe sobre la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمين العام على تقريره عن
        
    • الأمين العام على تقريره بشأن
        
    Deseamos dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la financiación para el desarrollo. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره عن التمويل من أجل التنمية.
    Ante todo, quiero dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo (A/59/303). UN وفي البداية أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية (A/59/303).
    Sr. Akram (Pakistán) (habla en inglés): Damos las gracias al Secretario General por su informe sobre la labor de revitalización de la Asamblea General (A/61/483). UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/61/483).
    Ante todo, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la seguridad humana (A/64/701). UN في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن الأمن البشري (A/64/701).
    Ante todo, doy las gracias al Secretario General por su informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo (A/63/228). UN وأود، بادئ ذي بدء، أن أشكر الأمين العام على تقريره بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى (A/63/228).
    En primer lugar, deseo dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la aplicación del nuevo orden humano mundial (A/65/483). UN أولاً، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن تنفيذ النظام الإنساني العالمي الجديد (A/65/483).
    Quisiera comenzar dando las gracias al Secretario General por su informe sobre la capacidad civil después de los conflictos (A/66/311). UN كما أود البدء بشكر الأمين العام على تقريره عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/66/311).
    Sr. Hussein (Etiopía) (habla en inglés): Para comenzar, deseo dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN السيد حسين (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على تقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    Sr. Rock (Canadá) (habla en francés): El Canadá desea felicitar al Secretario General por su informe sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales. UN السيد روك (كندا) (تكلم بالفرنسية): تود كندا أن تشكر الأمين العام على تقريره عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين.
    Sr. Zhang Yishan (China) (habla en chino): Sr. Presidente: En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET) (S/2004/669). UN السيد جانغ يشان (الصين) (تكلم بالصينية): أولا، أشكر الأمين العام على تقريره عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية (S/2004/669).
    Ante todo, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y organizaciones regionales y de otro tipo (A/61/256 y Add.1). UN بداية، أشكر الأمين العام على تقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى (A/61/256 و Add.1).
    Sr. Bodini (San Marino) (habla en inglés): Deseo ante todo dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General (A/61/483). UN السيد بوديني (سان مارينو) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/61/483).
    Sr. Minn (Myanmar) (habla en inglés): Para comenzar, mi delegación quiere dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la aplicación de la responsabilidad de proteger (A/63/677). UN السيد مين (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): بداية، يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على تقريره عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677).
    Doy las gracias al Secretario General por su informe sobre la responsabilidad de proteger (A/63/677), que da fe de sus incansables esfuerzos por tener en cuenta una gran diversidad de opiniones diferentes e incluso encontradas sobre este tema. UN وأشكر الأمين العام على تقريره عن المسؤولية عن الحماية (A/63/677)، الذي يشهد بجهوده الدؤوبة ليأخذ بعين الاعتبار مجموعة هائلة من الآراء المتباينة بل والمتضاربة بشأن هذا الموضوع.
    Doy las gracias al Secretario General por su informe sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles (A/66/83) y expreso mi reconocimiento por su compromiso. UN أود أن أبدأ بشكر الأمين العام على تقريره عن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها (A/66/83) والإعراب عن تقديري له على التزامه.
    Por esa razón, acogemos con beneplácito la inclusión de este tema en el programa de la Asamblea General, a raíz de la aprobación de la resolución 65/94, y damos las gracias al Secretario General por su informe sobre la gobernanza económica mundial y el desarrollo (A/66/506*). UN لذلك السبب، نرحب بإدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة، نتيجة لاتخاذ القرار 65/94، ونشكر الأمين العام على تقريره عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية (A/66/506*).
    Sr. Seger (Suiza) (habla en francés): Deseamos dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la gobernanza económica mundial y el desarrollo (A/66/506*), que proporciona una base para el debate de gran utilidad. UN السيد سيغر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): نشكر الأمين العام على تقريره عن " إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية " (A/66/506) الذي يوفر أساسا مفيدا لمناقشاتنا.
    Sr. Maksimychev (Federación de Rusia) (habla en ruso): Ante todo, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la gobernanza económica mundial y el desarrollo (A/66/506*). UN السيد ماكسيميتشيف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): بداية، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية (A/66/506*).
    Damos las gracias al Secretario General por su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas (A/58/323) y su Memoria sobre el la labor de la Organización (A/58/1) que reflejan los retos que encara la Organización en un mundo turbulento e imprevisible y que en su conjunto abarcan todo el programa de las Naciones Unidas. UN ونتقدم بالشكر إلى الأمين العام على تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية (A/58/323) وتقريره عن أعمال المنظمة (A/58/1)، اللذين يعكسان التحديات التي تواجهها الأمم المتحدة في عالم مضطرب ولا يمكن التنبؤ به، واللذين يغطيان معاً جدول أعمال المنظمة بالكامل.
    Sr. Saripudin (Indonesia) (habla en inglés): Para comenzar, deseo dar las gracias al Secretario General por su informe sobre la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo (A/64/818). UN السيد سريب الدين (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أسمحوا لي بأن أبدأ بتوجيه الشكر إلى الأمين العام على تقريره بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب (A/64/818).
    Nuestros miembros dan las gracias al Secretario General por su informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y de otro tipo (S/2010/490) así como por la cooperación y la asistencia que el sistema de las Naciones Unidas ha ofrecido a nuestra región. UN يشكر أعضاؤنا الأمين العام على تقريره بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها (S/2010/490)، وعلى التعاون والمساعدة المقدمة إلى منطقتنا من جانب منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus