"secretario general que siga examinando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمين العام أن يواصل بحث
        
    • الأمين العام أن يبقي
        
    • الأمين العام أن يواصل استعراض
        
    • الأمين العام أن يواصل استكشاف
        
    • الأمين العام أن يواصل النظر
        
    • اﻷمين العام أن يبقي قيد اﻻستعراض
        
    • الأمين العام مواصلة استعراض
        
    • الأمين العام مواصلة بحث
        
    • الأمين العام مواصلة استكشاف
        
    9. Pide también al Secretario General que siga examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que le informe periódicamente de los resultados alcanzados; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات المتعلقة بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمة، وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم تحقيقها؛
    10. Pide también al Secretario General que siga examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que la informe periódicamente de los resultados obtenidos; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات فيما يتعلق بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمة وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم التوصل إليها؛
    9. Solicita al Secretario General que siga examinando la opción de efectuar todas las reservas de billetes electrónicamente en el contexto de la aplicación de Umoja y que la informe al respecto; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي خيار الحجز الكامل عن طريق الإنترنت قيد الاستعراض في سياق تنفيذ أوموجا، وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا بهذا الشأن؛
    9. Solicita al Secretario General que siga examinando la opción de efectuar todas las reservas de billetes electrónicamente en el contexto de la aplicación de Umoja y que la informe al respecto; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي خيار الحجز الكامل عن طريق الإنترنت قيد الاستعراض في سياق تنفيذ نظام أوموجا وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    Asimismo, recomienda que se solicite al Secretario General que siga examinando atentamente esos gastos. UN وتوصي بأن يطلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض هذه التكاليف عن كثب.
    14. Pide al Secretario General que siga examinando la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán y presente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 45° período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض حالة المرأة والفتاة في أفغانستان وأن يقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الخامسة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    En el proyecto de resolución se pide asimismo al Secretario General que siga examinando medidas innovadoras para abordar ese problema. UN وطلب مشروع القرار أيضا إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف سبل التصدي للمشكلة.
    10. Pide al Secretario General que siga examinando la posibilidad de crear un mecanismo apropiado para vigilar el cumplimiento de normas éticas por parte del personal de las Naciones Unidas y de los proveedores; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل النظر في اتباع آلية مناسبة لرصد تقيد موظفي الأمم المتحدة والبائعين المتعاملين معها بمعايير السلوك الأخلاقي؛
    12. Solicita al Secretario General que siga examinando la manera de aumentar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África y que la informe al respecto en su sexagésimo sexto período de sesiones; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    12. Solicita al Secretario General que siga examinando la manera de aumentar la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África y que la informe al respecto en su sexagésimo sexto período de sesiones; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    11. Solicita también al Secretario General que siga examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que la informe periódicamente de los resultados obtenidos; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات المتعلقة بتقييم مدى رضا المستفيدين من هذه الخدمات وأن يوافي الجمعية العامة بانتظام بالنتائج التي يتم التوصل إليها؛
    11. Solicita también al Secretario General que siga examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que la informe periódicamente de los resultados obtenidos; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات المتعلقة بتقييم مدى رضا المستفيدين من هذه الخدمات وأن يوافي الجمعية العامة بانتظام بالنتائج التي يتم التوصل إليها؛
    11. Solicita también al Secretario General que siga examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que la informe periódicamente de los resultados obtenidos; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات المتعلقة بتقييم مدى رضا المستفيدين من هذه الخدمات وأن يوافي الجمعية العامة، على نحو منتظم، بالنتائج التي يتم التوصل إليها؛
    9. Solicita al Secretario General que siga examinando la opción de efectuar todas las reservas de billetes electrónicamente en el contexto de la aplicación de Umoja y que la informe al respecto; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي خيار الحجز الكامل عن طريق الإنترنت قيد الاستعراض في سياق تنفيذ نظام أوموجا وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    10. Recuerda el párrafo 44 de su resolución 58/270 y toma nota del párrafo pertinente del informe del Secretario General relativo al Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas, y pide al Secretario General que siga examinando el asunto y que informe al respecto a la Asamblea General en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN 10 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 58/270 وتحيط علما بالفقرة ذات الصلة من تقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي المسألة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    10. Recuerda el párrafo 44 de su resolución 58/270 y toma nota del párrafo pertinente del informe del Secretario General relativo al Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas, y pide al Secretario General que siga examinando el asunto y que informe al respecto a la Asamblea General en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007; UN 10 - تشير إلى الفقرة 44 من قرارها 58/270 وتحيط علما بالفقرة ذات الصلة من تقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي المسألة قيد الاستعراض وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007؛
    14. Pide al Secretario General que siga examinando la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán y presente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 45° período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض حالة المرأة والفتاة في أفغانستان وأن يقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الخامسة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    6. Pide al Secretario General que siga examinando la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán y presente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su quincuagésimo período de sesiones, un informe sobre los progresos en la aplicación de la presente resolución. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض حالة المرأة والفتاة في أفغانستان وأن يقــدم إلى لجنــة وضــع المــرأة فــي دورتهــا الخمسين تقريــرا عــن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    6. Pide al Secretario General que siga examinando la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán y presente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su quincuagésimo período de sesiones, un informe sobre los progresos en la aplicación de la presente resolución. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض حالة المرأة والفتاة في أفغانستان وأن يقــدم إلى لجنــة وضــع المــرأة فــي دورتهــا الخمسين تقريــرا عــن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    9. Pide también al Secretario General que siga examinando las mejores prácticas y técnicas de evaluación de la satisfacción de los clientes y que le informe periódicamente de los resultados alcanzados; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف أفضل الممارسات والتقنيات في تقييمات ارتياح المستفيدين من الخدمات وأن يقدم إلى الجمعية العامة على أساس منتظم، تقريرا عما يتم التوصل إليه من نتائج؛
    10. Pide al Secretario General que siga examinando la posibilidad de crear un mecanismo apropiado para vigilar el cumplimiento de normas éticas por parte del personal de las Naciones Unidas y de los proveedores; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل النظر في اتباع آلية مناسبة لرصد تقيد موظفي الأمم المتحدة والبائعين المتعاملين معها بمعايير السلوك الأخلاقي؛
    14. Pide al Secretario General que siga examinando la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán y presente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 46° período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 14 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة استعراض حالة المرأة والفتاة في أفغانستان وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والأربعين.
    8. Pide al Secretario General que siga examinando la cuestión y presente un informe a la Conferencia Islámica en la Cumbre en su décimo período de sesiones. UN 8 - يطلب من الأمين العام مواصلة بحث هذا الموضوع وتقديم تقرير بشأن تنفيذ هذا القرار إلى مؤتمر القمة الإسلامي العاشر.
    En tal sentido, la Comisión solicita al Secretario General que siga examinando otras opciones para abordar el problema a fin de evitar mayores alteraciones en el calendario de los juicios. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة إلى الأمين العام مواصلة استكشاف الخيارات المتاحة لمعالجة هذه المشكلة من أجل تجنب مزيد من التأخير في الجدول الزمني للمحاكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus