Harás lo que ella quiera si te introduce en los secretos del amor... | Open Subtitles | و أنك ستقوم بكل شيء تريده إن أطلعتك على أسرار الحب |
Esta pelicula, vista por muy pocos, me reveló los secretos del universo. | Open Subtitles | هذا الفيلم الذي شاهده قلة قليلة كشف لي أسرار الكون |
Espero poder confiar en ti para mantener los secretos del pasado enterrados. | Open Subtitles | أرجو أنّي أستطيع وضع ثقتي بك لإبقاء أسرار الماضي مدفونة |
En el año 2005 se conmemoran 100 años de la fecha en que la labor pionera de Albert Einstein comenzara a revelar los secretos del átomo. | UN | ويصادف عام 2005 مرور 100 عام على بدء العمل الرائد الذي قام به ألبرت اينشتاين لكشف أسرار الذرة. |
Genial, tendrá todos los secretos del sujeto de los girasoles. | Open Subtitles | عظيم, لا بد أن هذه تحمل أسراراً عن ذلك الشخص برائحة دوَّار الشمس. |
El hecho de desvelar el análisis jurídico que sirve de base a la política de asesinatos selectivos no requiere la revelación de secretos del Estado. | UN | فالإفصاح عن الأساس القانوني الذي تستند إليه سياسة القتل المستهدف لا يتطلب كشف أي أسرار للدولة. |
Pero hace 10 000 años, nuestros ancestros empezaron a aprender los secretos del cultivo selectivo y técnicas agrícolas rudimentarias. | TED | لكن ومنذ عشرة آلاف سنة مضت أسلافنا بدأوا يتعلمون أسرار التربية الانتقائية والتقنيات الزراعية البدائية . |
Por un lado, podemos probar los más profundos secretos del universo y dramáticamente empujar las fronteras de la tecnología, así como esta conferencia vivamente lo demuestra. | TED | من جهة نستطيع بحث أعمق أسرار الكون وندفع بشكل كبير حدود التكنولوجيا كما يوضح لنا هذا المؤتمر |
Y resulta que cuando uno intenta descifrar los secretos del cosmos, es realmente muy útil poder ver el cosmos. | TED | واتضح أنه عندما تحاولون كشف أسرار الكون، فإنها تساعد حقًا لتكونوا قادرين على رؤية الكون. |
Los nativos de Arrakis son los guardianes de muchos secretos del planeta. | TED | كانوا سكان أراكيس الأصليين، وكانوا العارفين بمعظم أسرار الكوكب. |
Otros pueden leer los ingredientes de un chicle... y descubrir los secretos del universo. | Open Subtitles | و آخرون يقرأون أغلفة العلكة و يكتشفون أسرار الكون |
Conocemos los secretos del Pantano de Fuego. | Open Subtitles | لكن كيف ستقبض علينا ؟ نحن نعرف أسرار مستنقع النار |
Eres el primer Homo sapiens que han encontrado que conoce los secretos del deslizamiento, y eso los aterra. | Open Subtitles | إنكم أول ذوي العقول المتجانسة الذين قابلوهم يعرفون أسرار الإنزلاق ذلك يرعبهم |
Pero eso no es suficiente. ¡Entonces los secretos del Goa'uld morirán conmigo! | Open Subtitles | - لكن ذلك لا يكفي -ثم أسرار الجاؤولد ستموت معي |
Construye bellos artefactos, resuelve problemas, explora los secretos del universo físico. | Open Subtitles | إصنع قطعا أثرية جميلة, قم بحل مشاكل إستكشف أسرار الكون الفيزيائي |
Son falsos profetas diciendo conocer los secretos del Reino de Dios. | Open Subtitles | أنتما أنبياء كذبة تزعمان أنكما تعرفان أسرار ملكوت الله |
Sigmund Jähn. Él no firmaba autógrafos ni hablaba a los Pioneros de los secretos del universo ni de la libertad que tienes a gravedad 0 o de la eternidad del cosmos. | Open Subtitles | لم يكن يعط توقيعه، ولم يكن يحدّث الرواد ،عن أسرار الكون |
Que un pequeño fragmento de metal pueda guardar los secretos del universo. | Open Subtitles | قطعة معدن صغيرة مجزئة، قد تحمل أسرار الكون |
Decidieron poner todo el conocimiento en este monumento pequeño y obscuro, con la esperanza de que alguien, algún día, lo descubriera y comenzara a descifrarlo para que conociéramos los secretos del fin de los tiempos. | Open Subtitles | على أمل أن يكتشفه أحدهم في يوم ما و يبدأ في فك رموزه لنستطيع أن نعرف أسرار نهاية العالم |
Él intentó vender secretos del negocio a nuestro competidor... | Open Subtitles | لقد كان يحاول أن يبيع أسراراً تجارية إلى منافس |
A los chicos buenos no les envían los secretos del gobierno. | Open Subtitles | الطيبون لا يستقبلون أسراراً عسكرية |