"sector de la tecnología de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قطاع تكنولوجيا
        
    • صناعة تكنولوجيا
        
    • قطاعات تكنولوجيا
        
    • لقطاع تكنولوجيا
        
    • قطاع تكنولوجيات
        
    • بقطاع تكنولوجيا
        
    • ميدان تكنولوجيا
        
    • صناعات تكنولوجيا
        
    El orador se pregunta qué medidas concretas se están adoptando para corregir el desequilibrio manifiesto que existe en el sector de la tecnología de la información. UN وتساءل عما هي اﻹجراءات المحددة التي تُتخذ لمعالجة عدم التوازن الصارخ في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    Se reconoció la importancia del sector de la tecnología de la información. UN واعتُرف بأهمية قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    Su Gobierno adoptó diversas medidas para reformar y modernizar su economía, en especial, en el sector de la tecnología de la información. UN 7 - وقال إن حكومته قد اتخذت مجموعة من التدابير لإصلاح وتحديث اقتصادها، لا سيما، في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    Las tecnologías utilizadas tienen amplia difusión en el sector de la tecnología de la información. UN والتكنولوجيات المستخدمة شائعة الاستعمال على نطاق واسع في مجال صناعة تكنولوجيا المعلومات.
    Además de las buenas condiciones económicas, la apreciación de los mercados de valores también se vio impulsada por las grandes expectativas en cuanto a las ganancias que obtenga en el futuro el sector de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وبجانب الظروف الاقتصادية السليمة، كان ارتفاع أسواق الأسهم مدفوعا أيضا بارتفاع توقعات الحصول على أرباح مستقبلية في قطاعات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En consecuencia, informaré sobre el estado actual del sector de la tecnología de la información y las comunicaciones y de la sociedad de la información en Croacia. UN وبالتالي فإني سأتكلم عن المركز الحالي لقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومجتمع المعلومات في كرواتيا.
    La Cámara de Comercio Internacional también está contribuyendo al desarrollo del sector de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وتقدم غرفة التجارة الدولية المساعدة أيضا في تنمية قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Aproximadamente el 70% de los estudiantes han encontrado trabajo en el sector de la tecnología de la información a través de ferias de empleo. UN ووجد حوالي 70 في المائة من الطلاب وظائف في قطاع تكنولوجيا المعلومات عن طريق معارض العمل.
    Aproximadamente el 70% de los estudiantes han encontrado trabajo en el sector de la tecnología de la información a través de ferias de empleo. UN وقد وجد حوالي 70 في المائة من الطلاب عملا في قطاع تكنولوجيا المعلومات عن طريق معارض العمل.
    Estadísticas del sector de la tecnología de la información UN إحصاءات قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    También se ha hecho presente el sector de la tecnología de la información y las comunicaciones en la forma de operaciones de oficinas secundarias y de centros de llamadas. UN وأضيف أيضا قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في شكل عمليات مكاتب دعم ومراكز اتصالات.
    En el proyecto de ley se propone elaborar un plan de acción que contenga medidas para promover la igualdad entre los géneros en el sector de la tecnología de la información. UN ومشروع القانون يقترح صياغة خطة عمل تتضمن تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    La industria de la alimentación y bebidas ocupa un lejano segundo puesto, seguida por la textil y del calzado y el sector de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN يليه قطاع الأغذية والمشروبات من بعيد، ثم يليهما قطاع الألبسة الجاهزة والأحذية ثم قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El sector de la tecnología de la información también demuestra que los sectores privado y estatal pueden trabajar juntos satisfactoriamente. UN كما أن قطاع تكنولوجيا المعلومات يشهد بحقيقة أنه يمكن للقطاعين الخاص والحكومي أن يعملا معا بنجاح.
    Para ilustrar la manera en que se podía llevar a cabo, se utilizó como ejemplo el sector de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وأشير إلى قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كمثال على التطبيقات الناجحة في هذا المجال.
    Ésta se propone incrementar la concienciación de las muchachas respecto de sus posibilidades profesionales en el sector de la tecnología de la información. UN وترمي هذه الاستراتيجية إلى زيادة وعي الفتيات بخيارات الفرص الوظيفية المتاحة في صناعة تكنولوجيا المعلومات.
    Los sistemas se alinearán con el plan estratégico y se cumplirán las normas del sector de la tecnología de la información UN سيتم موائمة النظم مع الخطة الإستراتيجية، والامتثال لمعايير صناعة تكنولوجيا المعلومات
    Además de las buenas condiciones económicas, la apreciación de los mercados de valores también se vio impulsada por las grandes expectativas en cuanto a las ganancias que obtenga en el futuro el sector de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وبجانب الظروف الاقتصادية السليمة، كان ارتفاع أسواق الأسهم مدفوعا أيضا بارتفاع توقعات الحصول على أرباح مستقبلية في قطاعات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El sector de la tecnología de la información y las comunicaciones puede desempeñar un papel importante; UN ويمكن لقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن يضطلع بدور هام في هذا المجال؛
    La Princesa dio ejemplos de aspectos en que el sector privado podía encontrar oportunidades de invertir en cooperación triangular, en particular en el sector de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN 108- وذكرت سمو الأميرة أمثلة لمجالات توجد فيها فرص أمام القطاع الخاص للاستثمار في التعاون الثلاثى، مما يتضمن قطاع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    El sector aeroespacial no era todavía un sector con un libre flujo de expertos, a diferencia, por ejemplo, del sector de la tecnología de la información. UN فقطاع الفضاء الجوي لا يزخر بعـد بالتدفق الحر للخبراء بالمقارنة، على سبيل المثال، بقطاع تكنولوجيا المعلومات.
    Las Naciones Unidas deberían intensificar sus esfuerzos para movilizar recursos financieros de empresas privadas del sector de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تبذل جهودا أكبر للاستفادة من الموارد المالية للمؤسسات الخاصة العاملة في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    En virtud de la Estrategia de tecnología de la información y las comunicaciones en un estado inteligente se están poniendo en práctica programas para subsanar la escasa proporción de mujeres en el sector de la tecnología de la información. UN ويتم تنفيذ البرامج في إطار المهارات المكتسبة في مجال تكنولوجيا المعلومات في استراتيجية ولاية سمارت لمعالجة نقص تمثيل المرأة في صناعات تكنولوجيا المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus