"sectores nuevos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القطاعات الجديدة
        
    • قطاعات جديدة
        
    • بالقطاعات الجديدة
        
    • القطاعات الدينامية
        
    • للقطاعات الجديدة
        
    Otra prioridad era la de promover la participación de los PMA en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial. UN وتعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية مسألة أخرى من المسائل ذات الأولوية.
    Tema 3 - sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial: la dimensión Sur-Sur UN البند 3: القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية: البُعد المتعلق ببلدان الجنوب
    Tema 3 - Fomento de la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial UN البند 3: تشجيع مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية
    La UNCTAD debía emprender ese tipo de proyectos experimentales en sectores nuevos y dinámicos, como el textil, de otros países en desarrollo. UN وينبغي للأونكتاد أن ينفذ مشاريع نموذجية من هذا القبيل في قطاعات جديدة ودينامية، كالمنسوجات مثلاً، في بلدان نامية أخرى.
    Es menester proporcionar acceso universal a servicios indispensables, y se deben explotar sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial. UN ولا بد من توفير فرص الوصول الشامل إلى الخدمات الأساسية ويجب استغلال قطاعات جديدة ودينامية في التجارة العالمية.
    Reunión de Expertos en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial UN اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الجديدة والديناميـة في التجارة العالمية
    AUMENTO DE LA PARTICIPACIÓN DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN LOS sectores nuevos Y DINÁMICOS DEL COMERCIO UN تشجيع مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية
    :: Desarrollar las competencias potenciales de los trabajadores con miras a su cualificación para los puestos de trabajo que surgieran en sectores nuevos e incipientes. UN :: تنمية قدرة العمال على اكتساب المهارات لكي يكونوا مؤهلين لتقلد وظائف في القطاعات الجديدة والناشئة.
    El orador celebró la labor realizada en relación con los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial. UN ورحب بالعمل الجاري بشأن القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية.
    Reunión de expertos sobre la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial: examen del sector energético UN اجتماع الخبراء المعني بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة
    Reunión de expertos sobre la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial: examen del sector energético UN اجتماع الخبراء المعني باشتراك البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية من التجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة
    Tema 3 - Participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial: examen del sector energético UN البند 3: اشتراك البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية من التجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة
    Reunión de expertos sobre la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del UN اجتماع الخبراء المعني باشتراك البلدان النامية في القطاعات الجديدة
    Reunión de Expertos sobre la participación de los países en desarrollo en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial: examen del sector energético UN اجتماع الخبراء المعني بمشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة
    * Exámenes de los sectores nuevos y dinámicos del comercio internacional. UN :: الاستعراضات القطاعية بشأن القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية.
    Es necesario seguir trabajando para apoyar la cooperación económica SurSur a fin de reconocer nuevas oportunidades para nuevas cadenas de suministros del Sur, y desarrollar más aún las que ya existen, en sectores nuevos y dinámicos. UN ويلزم القيام بأعمال إضافية لدعم التعاون الاقتصادي بين بلدان الجنوب من أجل تحديد الفرص المتاحة لإقامة سلاسل توريد جنوبية جديدة في قطاعات جديدة ودينامية، ولزيادة تطوير سلاسل التوريد القائمة.
    Los exámenes de las políticas ayudan a los países a satisfacer las necesidades de mercado de los sistemas de ciencia, tecnología e innovación, así como de los sectores nuevos y emergentes de esos ámbitos. UN ومن شأن استعراض السياسات أن يساعد البلدان في تلبية الاحتياجات السوقية من نُظم العلوم والتكنولوجيا والابتكارات، وكذلك في تهيئة قطاعات جديدة وناشئة في تلك العلوم والتكنولوجيات والابتكارات.
    26. A fin de que el comercio Sur-Sur sea una gran oportunidad para que todos los países en desarrollo se diversifiquen en sectores nuevos y dinámicos, los participantes hicieron las recomendaciones que se exponen a continuación: UN 26- رغبة من المشاركين في أن تمثل المبادلات التجارية بين الجنوب والجنوب فرصة كبيرة لكافة البلدان النامية لكي تُنوع صادراتها في قطاعات جديدة ودينامية، فقد قاموا بصياغة التوصيات المذكورة أدناه.
    Se promoverá, además, el surgimiento de sectores nuevos como la biotecnología, la nanotecnología y la microtecnología. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يُروَّج لنشوء قطاعات جديدة من قبيل التكنولوجيا الأحيائية والتكنولوجيا النانوية والتكنولوجيات الصغرى بالتشجيع.
    Reunión de Expertos en los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial UN اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية
    * Identificar y clasificar los sectores nuevos y dinámicos más productivos mediante análisis sistemáticos; UN :: تحديد وترتيب القطاعات الدينامية والجديدة الأقوى أداء عن طريق تحليل منهجي؛
    Tema 1 - Examen sectorial de los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial UN الموضوع 1: الاستعراض القطاعي للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus